
Дата выпуска: 18.07.2013
Язык песни: Итальянский
Il genio (l'importanza di essere Oscar Wilde)(оригинал) |
Mi piacerebbe arrivare |
A temere di non essere frainteso |
Se solo avessi il genio, se solo avessi il genio… |
Mi piacerebbe estrapolare |
Dal mio pensiero un contrappeso |
Partire dall’ingegno |
Per arrivare al genio |
Non avere niente da dichiarare eccetto che |
Il proprio algido genio |
Il proprio fulgido genio |
Tanto c'è che la falsità |
È solo l’altrui verità |
Che vorrei prendere |
A calci in faccia |
Mi piacerebbe disorientare |
Senza troppo dare peso |
Ai patti col contegno |
Se solo avessi il genio… |
E il buon senso demolire |
Così com'è comunemente intenso: |
Lo fece Wilde il genio |
Con il suo caustico genio |
Non avere niente da |
Dichiarare eccetto che il proprio algido genio |
Il proprio fulgido genio |
Tanto c'è che la falsità |
È solo l’altrui verità |
Che vorrei prendere |
A calci in faccia |
Avere fede in sè è la priorità |
Illimitata e indubitabile |
Fede che non sa che cosa farsene |
Della convalida della comunità |
Non avere niente da |
Dichiarare eccetto che |
Il proprio algido genio |
Il proprio fulgido genio |
Tanto c'è che la falsità |
È solo l’altrui verità |
Che vorrei prendere |
A calci in faccia |
Non avere niente da |
Dichiarare eccetto che |
Il proprio algido genio |
Il proprio fulgido genio |
Tanto c'è che la falsità |
È solo l’altrui verità |
Che vorrei prendere |
A calci in faccia |
Гений (как важно быть Оскар Уайльд)(перевод) |
я хотел бы приехать |
Бояться быть неправильно понятым |
Если бы у меня была гениальность, если бы у меня была гениальность... |
Я хотел бы экстраполировать |
Из моих мыслей противовес |
Начиная с изобретательности |
Чтобы добраться до гения |
Нечего декларировать, кроме |
Ваш собственный ледяной гений |
Ваш собственный сияющий гений |
Там так много фальши |
Это только правда другого |
Который я хотел бы взять |
Ударил по лицу |
я бы хотел дезориентировать |
Не придавая слишком большого веса |
К договорам с поведением |
Если бы у меня был гений... |
Здравый смысл сносить |
Поскольку это обычно интенсивно: |
Уайльд гений сделал это |
Со своим едким гением |
Ничего не иметь от |
Заявить, кроме собственного ледяного гения |
Ваш собственный сияющий гений |
Там так много фальши |
Это только правда другого |
Который я хотел бы взять |
Ударил по лицу |
Вера в себя является приоритетом |
Неограниченный и несомненный |
Вера, которая не знает, что с ней делать |
Проверка сообщества |
Ничего не иметь от |
Объявить кроме |
Ваш собственный ледяной гений |
Ваш собственный сияющий гений |
Там так много фальши |
Это только правда другого |
Который я хотел бы взять |
Ударил по лицу |
Ничего не иметь от |
Объявить кроме |
Ваш собственный ледяной гений |
Ваш собственный сияющий гений |
Там так много фальши |
Это только правда другого |
Который я хотел бы взять |
Ударил по лицу |
Название | Год |
---|---|
Serrande Alzate | 2010 |
L'Abbraccio | 2010 |
Grazie | 2010 |
E Poi Il Buio | 2010 |
Due Sogni | 2010 |
Malinconica | 2010 |
Primo Maggio | 2010 |
Alle Prese Con Una Verde Milonga | 2010 |
L'Inganno | 2010 |
Mondo Cattivo | 2010 |
La Cognizione del Dolore | 2010 |
La Vampa Delle Impressioni | 2010 |
Cometa | 2000 |
Infinità | 2010 |
La Mia Promessa (In Paradiso) | 2010 |
Come Stavamo Ieri | 2008 |
Nuotando Nell'Aria | 2008 |
Nel Peggio | 2010 |
Poeti | 2010 |
Il Solitario | 2010 |