Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Phoenix, исполнителя - Marketa Irglova. Песня из альбома Muna, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 22.09.2014
Лейбл звукозаписи: AnTi
Язык песни: Английский
Phoenix(оригинал) |
You told me all creation starts |
Within the darkness of a womb |
Comparing flowers to enlightened minds, and |
Therefore loving to see them bloom |
As I had loved to see your joy, and |
Sought out a meadow to pick this living light, but |
Then I turned up at your door, and |
Found I’d only been stealing in the night |
When you said: «Don't give me flowers to put in a vase |
They’re beautiful, I know, but they are dying |
Unlike the love that they were given to proclaim |
We’ll plant an oak tree in our garden |
To better stand the test of time |
Please don’t kill no flowers in my name |
Don’t kill flowers in my name.» |
Well then I thought of life and death, and |
The impermanence of all there is, and |
Grew unsure of how you knew |
Our love could never feel the deathly kiss of time |
When you said: «Love is like a phoenix, never to truly die |
For it rises from its own ashes to be born anew |
Yeah, it is so if the love is true, but |
If it’s lost to you and I, it is lost to the world, and |
It will truly feel as though each star has ceased to shine for good |
Our love it lives on as it should |
Our love lives on as it should |
Феникс(перевод) |
Ты сказал мне, что все творение начинается |
Во тьме утробы |
Сравнение цветов с просветленными умами и |
Поэтому люблю смотреть, как они цветут |
Как я любил видеть твою радость, и |
Искал луг, чтобы подобрать этот живой свет, но |
Потом я появился у твоей двери, и |
Обнаружил, что воровал только ночью |
Когда ты сказал: «Не давай мне цветы в вазу ставить |
Они прекрасны, я знаю, но они умирают |
В отличие от любви, которую им дали провозглашать |
Мы посадим дуб в нашем саду |
Чтобы лучше выдержать испытание временем |
Пожалуйста, не убивайте цветы от моего имени |
Не убивай цветы во имя мое». |
Ну, тогда я подумал о жизни и смерти, и |
Непостоянство всего, что есть, и |
Неуверенность в том, как вы узнали |
Наша любовь никогда не могла почувствовать смертельный поцелуй времени |
Когда ты сказал: «Любовь похожа на феникса, который никогда не умрет по-настоящему |
Ибо он восстает из собственного пепла, чтобы родиться заново |
Да, это так, если любовь настоящая, но |
Если это потеряно для вас и меня, это потеряно для мира, и |
Будет действительно ощущение, что каждая звезда перестала сиять навсегда. |
Наша любовь живет так, как должна |
Наша любовь живет так, как должна |