| Hoy te voi a enamorar
| Сегодня я заставлю тебя влюбиться
|
| Hoy te voi a sorprender,
| Сегодня я собираюсь удивить вас
|
| Una rosa y ya no más,
| Роза и не более,
|
| Esta noche es de placer.
| Сегодня для удовольствия.
|
| Déjate llevar,
| Отпусти себя,
|
| Hoy te voi a enamorar,
| Сегодня я заставлю тебя влюбиться,
|
| déjate envolver
| позвольте себе быть завернутым
|
| Hoy te voi a sorprender,
| Сегодня я собираюсь удивить вас
|
| Déjate llevar,
| Отпусти себя,
|
| Una rosa y ya no más,
| Роза и не более,
|
| Déjate envolver,
| позволь себя окутать,
|
| Que esta noche es de placer.
| Что эта ночь доставляет удовольствие.
|
| Déjate llevar,
| Отпусти себя,
|
| Déjate envolver,
| позволь себя окутать,
|
| Déjate llevar,
| Отпусти себя,
|
| Déjate envolver
| позвольте себе быть окутанным
|
| Que esta noche es de placer.
| Что эта ночь доставляет удовольствие.
|
| Deja, deja, déjate llevar,
| Отпусти, отпусти, отпусти себя,
|
| Hasta el infinito y más allá!
| Бесконечность не предел!
|
| «To"el «diita"niña pensando en ti,
| «To"el «diita» девушка думает о тебе,
|
| En cómo acariciarte y sonreir.
| В том, как ласкать тебя и улыбаться.
|
| Anda, que cositas me mandas,
| Давай, какие мелочи ты можешь мне прислать,
|
| Anda, que «miraitas"que me matan.
| Да ладно, какие "взгляды" меня убивают.
|
| Por ti andan en mis venas,
| Для тебя они текут в моих венах,
|
| Que ven como tú te vas,
| Чтобы они видели, как ты идешь,
|
| Y yo suplicando…
| И я умоляю...
|
| Déjate llevar,
| Отпусти себя,
|
| Que en tu calle niña,
| что на твоей улице девушка,
|
| Que en tu calle niña,
| что на твоей улице девушка,
|
| Que no se ve el mar.
| Что моря не видно.
|
| Déjate envolver,
| позволь себя окутать,
|
| Como un regalito,
| как маленький подарок,
|
| Que yo chiquilla,
| что я девушка,
|
| Yo tengo el papel.
| У меня есть бумага.
|
| Déjate llevar,
| Отпусти себя,
|
| Hoy te voi a enamorar,
| Сегодня я заставлю тебя влюбиться,
|
| Déjate llevar,
| Отпусти себя,
|
| Hoy te voi a sorprender,
| Сегодня я собираюсь удивить вас
|
| Déjate llevar,
| Отпусти себя,
|
| Una rosa y ya no más,
| Роза и не более,
|
| Déjate envolver,
| позволь себя окутать,
|
| Que esta noche es de placer.
| Что эта ночь доставляет удовольствие.
|
| Envuelta en la sábana
| завернутый в лист
|
| De caramelo blanco,
| из белых конфет,
|
| Por mi mente pasa
| через мой разум
|
| De tanto en cuanto,
| временами,
|
| «Ira»!, a ver, niña
| "Ира" Посмотрим, девочка
|
| Hija si es «mu"fácil,
| Дочь, это "очень легко,
|
| Déjate de excusas,
| хватит оправдываться,
|
| Te creo… casi!
| Я верю тебе… почти!
|
| Aquí estoy yo niña,
| вот я девушка
|
| «Pa"lo que tú quieras,
| «За то, что ты хочешь,
|
| Pero es que así
| Но это так
|
| Nos va a llevar una vida entera,
| Это займет у нас всю жизнь,
|
| Agárrate y coge el camino fácil
| Держись крепче и выбери легкий путь
|
| En él, mi amor, es pa ti,
| В ней, любовь моя, она для тебя,
|
| En tamaño «maxi».
| В макси размере.
|
| Déjate llevar,
| Отпусти себя,
|
| Hoy te voi a enamorar,
| Сегодня я заставлю тебя влюбиться,
|
| Déjate envolver
| позвольте себе быть окутанным
|
| Hoy te voi a sorprender,
| Сегодня я собираюсь удивить вас
|
| Déjate llevar,
| Отпусти себя,
|
| Una rosa y ya no más,
| Роза и не более,
|
| Déjate envolver,
| позволь себя окутать,
|
| Que esta noche es de placer.
| Что эта ночь доставляет удовольствие.
|
| Yo te lo doy «to»,
| Я даю это вам "к",
|
| «To"lo que tú quieres,
| «К» тому, что вы хотите,
|
| Y el no verte en mi camita
| И не видеть тебя в своей постели
|
| A mí me hiere.
| Мне больно.
|
| Como una princesita bonita,
| Как хорошенькая маленькая принцесса
|
| Chiquita y «pa"despertarte
| Маленькая девочка и «разбудить тебя
|
| Besar tu boquita!
| Поцелуй свой ротик!
|
| Tú me lo das «to»,
| Ты даешь мне «до»,
|
| «To"lo que yo quiero,
| «К» тому, что я хочу,
|
| Y por tus besitos,
| И за твои маленькие поцелуи,
|
| Niño yo me muero
| ребенок я умру
|
| Pero «pa"tenerme,
| Но «чтобы иметь меня,
|
| Besarme, quererme…
| Целуй меня, люби меня...
|
| Como un caballero,
| как джентльмен,
|
| Tendrás que convencerme.
| Вам придется убедить меня.
|
| Anda, que cositas me mandas,
| Давай, какие мелочи ты можешь мне прислать,
|
| Anda, que «miraitas"que me matan.
| Да ладно, какие "взгляды" меня убивают.
|
| Déjate llevar,
| Отпусти себя,
|
| Hoy te voi a enamorar,
| Сегодня я заставлю тебя влюбиться,
|
| Déjate envolver,
| позволь себя окутать,
|
| Hoy te voi a sorprender,
| Сегодня я собираюсь удивить вас
|
| Déjate llevar,
| Отпусти себя,
|
| Una rosa y ya no más,
| Роза и не более,
|
| Déjate envolver,
| позволь себя окутать,
|
| Que esta noche es de placer.
| Что эта ночь доставляет удовольствие.
|
| Hoy te voy a enamorar
| Сегодня я заставлю тебя влюбиться
|
| Hoy te voy a sorprender
| Сегодня я собираюсь удивить вас
|
| Una rosa y ya no mas
| Роза и не более
|
| Que esta noche es de placer
| Это сегодня удовольствие
|
| Déjate llevar,
| Отпусти себя,
|
| Hoy te voi a enamorar,
| Сегодня я заставлю тебя влюбиться,
|
| Déjate envolver,
| позволь себя окутать,
|
| Hoy te voi a sorprender,
| Сегодня я собираюсь удивить вас
|
| Déjate llevar,
| Отпусти себя,
|
| Una rosa y ya no más,
| Роза и не более,
|
| Déjate envolver
| позвольте себе быть окутанным
|
| Que esta noche es de placer | Это сегодня удовольствие |