| Escap de la cama,
| побег из постели,
|
| Con lo bien que estaba con tus besos de canela en rama,
| С тем, как хорошо я был с твоими поцелуями палочки корицы,
|
| Con tu sol que rezuma como si fuera espuma,
| С твоим солнцем, которое сочится пеной,
|
| Pero va, preparad la escombrera,
| Но иди, готовь свалку,
|
| Que me enciendo y ruedo muy flamenco por las escaleras,
| Что я включаюсь и катаюсь очень фламенко по лестнице,
|
| Como un soplo de cierzo, tal que una enredadera.
| Как дуновение ветра, как виноградная лоза.
|
| Este nio nunca va a llegar a n,
| Этот пацан никогда не доберется до п,
|
| Se murmuran entre todos al pasar
| Они шепчутся друг другу, когда проходят
|
| Y es que me aspiro la vida en tres cals,
| И дело в том, что я высасываю свою жизнь за три калла,
|
| La primera le pega fuego al colchn,
| Первый поджигает матрац,
|
| La segunda gira todas las veletas,
| Второй крутит все флюгеры,
|
| La tercera va arrasando las cunetas de mi corazn.
| Третий подметает желоба моего сердца.
|
| Y entra el amor, flaco y mojao,
| И входит любовь, тощая и мокрая,
|
| Como una raspa de pescao
| Как рыбья кость
|
| Como un beso puesto al trasluz,
| Как поцелуй, обращенный к свету,
|
| Y de su mano llegas tu, con tu pelo como el betn,
| И из его руки вы выходите, с волосами, как крем для обуви,
|
| Como un piropo bien tirao,
| Как хорошо брошенный комплимент,
|
| Es como salir de la trena,
| Это как сойти с поезда,
|
| Aunque cuando estoy contigo corra el vino tinto por mis venas
| Хотя когда я с тобой, по моим венам течет красное вино
|
| Y salir de tu ombligo no merezca la pena,
| И вылезать из пупка не стоит,
|
| Pa qu? | за что? |
| Pa encontrarme perdo?,
| Чтобы найти себя потерянным?
|
| Pa rodar como ruedan al mar las piedritas del rio?
| Катиться, как речная галька катится в море?
|
| Pa encontrarme a tu mundo?,… Pa eso ya tengo el mo Este nio se nos va a descalabrar
| Чтобы найти свой мир?,... Для этого у меня уже есть свой Этот ребенок разрушит нас
|
| Se murmuran entre todos al pasar
| Они шепчутся друг другу, когда проходят
|
| Y es que me meto la vida en tres cals,
| И это то, что я положил свою жизнь на три лайма,
|
| La primera se atrinchera en un rincn,
| Первый забивается в угол,
|
| La segunda me va haciendo menos dao,
| Второй наносит мне меньше вреда,
|
| La tercera est subiendo los peldaos de mi corazn.
| Третий поднимается по ступеням моего сердца.
|
| Y entra el amor, flaco y mojao,
| И входит любовь, тощая и мокрая,
|
| Como una raspa de pescao
| Как рыбья кость
|
| Como un beso puesto al trasluz,
| Как поцелуй, обращенный к свету,
|
| Y de su mano llegas tu, con tu pelo como el betn,
| И из его руки вы выходите, с волосами, как крем для обуви,
|
| Como un piropo bien tirao,
| Как хорошо брошенный комплимент,
|
| No hay romance ni flor que supuren amor viviendo en un florero,
| Нет ни романтики, ни цветка, который гниет от любви, живя в вазе,
|
| No se pueden regar con agita con sal las matas de romero,
| Кусты розмарина нельзя поливать тряской с солью,
|
| Morirn sin razn, casi igual que el olor de los invernaderos,
| Они умрут без причины, почти как запах теплиц,
|
| Los tallos de verdad no se deben quebrar… No… | Настоящие стебли не должны ломаться... Нет... |