| Decía que tenía el corazón alicatao' hasta el techo
| Он сказал, что его сердце было черепичным до потолка
|
| Que a ver si no podía hacerle yo una cenefa a besos
| Посмотрим, смогу ли я сделать границу поцелуями
|
| Pa' llenar de porvenir los bolsillos del mandil
| Наполнить карманы фартука будущим
|
| Y colgar un recuerdo de cada azulejo
| И повесить сувенир из каждой плитки
|
| Y es que na le da más asco que aguantar como un peñasco
| И в том, что ничто не вызывает у него большего отвращения, чем держаться, как скала.
|
| A que pase el invierno
| Пусть зима пройдет
|
| Que le diga que ya nos veremos
| Скажи ему, что мы увидимся
|
| Que ha vivido en un silbido
| кто жил на свисток
|
| Orgullosa de haber sido una yegua sin freno
| Горжусь тем, что был кобылой без тормоза
|
| Desgastada de andar por el suelo
| Изношен от ходьбы по земле
|
| Le dije que a la noche por los poros me salían mares
| Я сказал ему, что ночью из моих пор вышли моря
|
| Soñando que me hablaba y me agarraba a sus cuerdas vocales
| Снится, что он разговаривал со мной и держался за свои голосовые связки
|
| Que no hay quien pueda dormir escuchando mi latir
| Что нет никого, кто мог бы спать, слушая биение моего сердца.
|
| Que parece que está masticando cristales
| Похоже, это жевательные кристаллы
|
| Tengo un gato en las entrañas, un tembleque en las pestañas
| У меня кот во внутренностях, дрожь в ресницах
|
| Y muy poco tiempo
| и очень мало времени
|
| Si me dice que ya nos veremos
| Если ты скажешь мне, что мы увидимся
|
| Voy rompiendo las persianas
| я разбиваю жалюзи
|
| Pa' dejar por mi ventana el camino abierto
| Чтобы покинуть открытую дорогу через мое окно
|
| Si se cansa de andar por el suelo
| Если вы устали ходить по земле
|
| Pondremos el mantel, tú quédate a mi lado
| Мы положим скатерть, ты оставайся со мной
|
| A comernos al amanecer lo que quieran las manos
| Есть на рассвете то, что хотят наши руки
|
| Y de postre un sol maldito que termine de volverme loco
| И на десерт чертово солнце, которое сводит меня с ума
|
| Que ya sabes que la luna a mí siempre me sabe a poco
| Что ты уже знаешь, что луна мне всегда мало что знает
|
| Decía que tenía el corazón alicatao' hasta el techo
| Он сказал, что его сердце было черепичным до потолка
|
| Que a ver si no podía hacerle yo una cenefa a besos
| Посмотрим, смогу ли я сделать границу поцелуями
|
| Pa' llenar de porvenir los bolsillos del mandil
| Наполнить карманы фартука будущим
|
| Y colgar un recuerdo de cada azulejo
| И повесить сувенир из каждой плитки
|
| Pondremos el mantel, tú quédate a mi lado
| Мы положим скатерть, ты оставайся со мной
|
| A comernos al amanecer lo que quieran las manos
| Есть на рассвете то, что хотят наши руки
|
| Y de postre un sol maldito que termine de volverme loco
| И на десерт чертово солнце, которое сводит меня с ума
|
| Que ya sabes que la luna a mí siempre me sabe a poco
| Что ты уже знаешь, что луна мне всегда мало что знает
|
| A poco, a poco
| понемногу
|
| Pondremos el mantel, tú quédate a mi lado
| Мы положим скатерть, ты оставайся со мной
|
| A comernos al amanecer lo que quieran las manos
| Есть на рассвете то, что хотят наши руки
|
| Y de postre un sol maldito que termine de volverme loco
| И на десерт чертово солнце, которое сводит меня с ума
|
| Que ya sabes que la luna a mí siempre me sabe a poco | Что ты уже знаешь, что луна мне всегда мало что знает |