| Menos azul y más negrura al agua pura sin color
| Меньше синего и больше черноты в чистую воду без цвета
|
| La polla dura congelada en el arcón
| Застывший твердый член в груди
|
| No quiero besos cuando empiece el tiroteo
| Я не хочу поцелуев, когда начнется стрельба
|
| Que el rechinar de los muelles de somieres cuando
| Что скрип пружин пружины, когда
|
| Quieren galopar
| они хотят скакать
|
| Es soneto y melodía y poesía de verdad
| Это сонет и мелодия и настоящая поэзия
|
| Y no tonterías del viento
| И никакой чуши ветра
|
| Dame marrón y llévate blancos de nieve y de encalar
| Дай мне коричневый и возьми белоснежку и побелку
|
| Le saco brillo a mi gatillo de danzar
| Я полирую свой танцевальный триггер
|
| Y las caricias se las guardas a tus muertos
| И ласки хранятся для ваших мертвых
|
| Que no sabrán si verdean los cipreses o se oscurece el
| Они не узнают, позеленеют ли кипарисы или потемнеет небо.
|
| Coral
| коралловый
|
| Si enrojecerán los meses de quererse levantar
| Если месяцы желания встать станут красными
|
| Del rosa de los putos cuentos
| Из розовых чертовых историй
|
| Son camaleones vestidos de oveja
| Это хамелеоны, одетые как овцы
|
| Los ojos traidores que enredan madejas
| Предательские глаза, которые запутывают мотки
|
| Robando colores de los corazones de los que se dejan
| Кража цветов из сердец тех, кто остался
|
| Pero del nuestro no
| Но не наш
|
| Que late tranquilo sabiendo que salen
| Это бьет спокойствие, зная, что они уходят
|
| Detrás de sus hojas cientos de alacranes
| За его листьями сотни скорпионов
|
| Que cuidan de que esté siempre en flor
| Кто позаботится о том, чтобы он всегда был в цвету
|
| Mojo en el gris que es más añejo y nunca pedirá perdón
| Mojo в сером, который старше и никогда не будет извиняться
|
| Que el cobre viejo me deslumbra más que el sol
| Эта старая медь ослепляет меня больше, чем солнце
|
| De tan raídos los vestidos que se pone
| Платья, которые она носит, такие потертые
|
| Y a destilar con los puños de alambique los tabiques de este mar
| И перегонять кулаками перегонного куба стены этого моря
|
| Y quedarme con la esencia, que es paciencia para andar
| И остаться с сущностью, которая терпения идти
|
| Saliendo humo de los cojones
| Дым идет из шаров
|
| Son camaleones vestidos de oveja
| Это хамелеоны, одетые как овцы
|
| Los ojos traidores que enredan madejas
| Предательские глаза, которые запутывают мотки
|
| Robando colores de los corazones de los que se dejan
| Кража цветов из сердец тех, кто остался
|
| Pero del nuestro no
| Но не наш
|
| Que late tranquilo sabiendo que salen
| Это бьет спокойствие, зная, что они уходят
|
| Detrás de sus hojas cientos de alacranes
| За его листьями сотни скорпионов
|
| Que cuidan de que esté siempre en flor
| Кто позаботится о том, чтобы он всегда был в цвету
|
| Si despertar son mil quilates de gloria bendita
| Если просыпаться тысячу карат благословенной славы
|
| Mejor soñarme remendando velas marchitas
| Лучше мечтать о том, чтобы я починил увядшие паруса
|
| Que ya estoy harto de remar, compañera soledad
| Что я устал грести, спутник одиночества
|
| De tu puerta hasta la mía | От твоей двери до моей |