Перевод текста песни El temblor - Marea

El temblor - Marea
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El temblor, исполнителя - Marea. Песня из альбома El azogue, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 11.04.2019
Лейбл звукозаписи: Warner Music Spain
Язык песни: Испанский

El temblor

(оригинал)
Subirá el azogue en cada estancia
Si nos ven entrar como elefantes perdidos
En busca de otro derrotero;
Quizá más inocente, menos resentido
Que no se desviva en lo vivido;
Que muera buscando un horizonte nuevo
No comimos nada: contamos veinte
Con el mercadeo más urgente, danzaron
Las uñas de los taberneros
Repletas de planetas, de tabaco y plata;
De la libertad que desbarata los sueños
De aquellos que nunca durmieron
Tan harto de ternura y de tanta picadura, amor
Ungido, me abracé al rugido que me enamoró
Después, me encomendé a la bruma
Que puebla el último atolón;
Que enviuda y amanece, muda, con nuestro temblor
Volverá el temblor
De la retirada, no fuimos hijos:
Fuimos la palabra y entresijos dorados;
La levantera y el calambre
Nos queda la certeza de sabernos vivos
Nunca vencedores ni vencidos;
regados
Por lo que queda del estambre
¡Qué hartura de tormento -tormenta tierra adentro-, amor!
Me cansa la caricia mansa de su resplandor
Que abrasa aquel renglón torcido
Que se vistió de perdedor…
Si yerra, me hablará la tierra, y llegará el temblor
Volverá el temblor

Дрожь

(перевод)
Ртуть поднимется в каждой комнате
Если они увидят, как мы входим, как потерянные слоны
В поисках другого курса;
Возможно, более невинный, менее обиженный
Не теряйся в прожитом;
Пусть он умрет в поисках нового горизонта
Мы ничего не ели: мы насчитали двадцать
С самым актуальным маркетингом они танцевали
Ногти барменов
Полный планет, табака и серебра;
О свободе, разбивающей мечты
из тех, кто никогда не спал
Так надоело нежность и так много жала, любовь
Помазанный, я обнял рев, который заставил меня влюбиться
Позже я доверился туману
Это населяет последний атолл;
То вдова и зори, немые, с нашим трепетом
Тремор вернется
От ухода мы не были детьми:
Мы были золотым словом и входами и выходами;
Подъемник и судорога
У нас остается уверенность в том, что мы живы
Никогда не победители и не проигравшие;
поливают
На то, что осталось от пряжи
Сколько мучений -внутренняя буря-, любовь!
Меня утомляет кроткая ласка его сияния.
Это сжигает эту кривую линию
Кто одет как неудачник...
Если я ошибусь, земля заговорит со мной, и придет дрожь
Тремор вернется
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La luna me sabe a poco 2007
Un hierro sin domar 2019
Muchas lanzas 2019
Pájaros viejos 2019
Pecadores 2019
La Sangre, Los Polvos, Los Muertos ft. El Drogas 2001
La noche de Viernes Santo 2019
Ocho mares 2019
Jindama 2019
El perro verde 2007
Marea 1999
La vela se apaga 2007
Corazon de mimbre 2007
Mil quilates 2007
Con la camisa rota 2007
La rueca 2007
Mierda y cuchara 2007
Aceitunero 2007
Trasegando 1999
Crazy Like a Fox 2007

Тексты песен исполнителя: Marea