Перевод текста песни Petenera (En carne viva) (Directo 2008) - Marea

Petenera (En carne viva) (Directo 2008) - Marea
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Petenera (En carne viva) (Directo 2008), исполнителя - Marea. Песня из альбома Las putas mas viejas del mundo en concierto (iTunes exclusive), в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 11.11.2008
Лейбл звукозаписи: Warner Music Spain
Язык песни: Испанский

Petenera (En carne viva) (Directo 2008)

(оригинал)
Descose telarañas goteando cuando llega la alborada
Y las pone a secar en la maleza de sus ojos que al tronar
Le juran por los olivares que les dieron de amamantar
Que van a dejar sin cabeza cada madrugar
Le rondan las pirañas y se apaña azuzando la mirada
Para alejarlas con las garrapatas que la quieren devorar
Y ser la neblina del bosque que mira y no deja mirar
Penacho de invierno sediento de mi lagrimal
De leña seca su ropaje, petenera su lamento
En carne viva el carruaje que la lleva a sus adentros
La sonrisa despeinada de ir en contra de los vientos
Empalma hasta los juncos que eran firmes antes de ser destronados
Y nunca se ha corrido con el ruido del gentío y su existir
Comadre de las musarañas, como en la canción del Martín
Que encuentra sentido al seguido del punto del fin
De leña seca su ropaje, petenera su lamento
En carne viva el carruaje que la lleva a sus adentros
La sonrisa despeinada de ir en contra de los vientos
(перевод)
Распутайте паутину, капающую, когда наступает рассвет
И сушит их в бурьянах глаз своих, что при громе
Они клянутся оливковыми рощами, которые они вырастили
Что они собираются уходить без головы каждое утро
Пираньи преследуют его, и ему удается подстегнуть взгляд
Чтобы держать их подальше от клещей, которые хотят их сожрать
И будь туманом лесным, что смотрит и не дает взглянуть
Жаждущий зимний шлейф из моего слезного канала
Его одежда сохнет на дровах, он будет оплакивать свой плач
В живой плоти карета, которая везет ее внутрь
Растрепанная улыбка идти против ветра
Поднимите тростник, который был тверд до того, как был свергнут
И он никогда не бежал с шумом толпы и его существования
Друг землеройок, как в песне Мартина
Это находит смысл после конечной точки
Его одежда сохнет на дровах, он будет оплакивать свой плач
В живой плоти карета, которая везет ее внутрь
Растрепанная улыбка идти против ветра
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Petenera


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La luna me sabe a poco 2007
Un hierro sin domar 2019
Muchas lanzas 2019
El temblor 2019
Pájaros viejos 2019
Pecadores 2019
La Sangre, Los Polvos, Los Muertos ft. El Drogas 2001
La noche de Viernes Santo 2019
Ocho mares 2019
Jindama 2019
El perro verde 2007
Marea 1999
La vela se apaga 2007
Corazon de mimbre 2007
Mil quilates 2007
Con la camisa rota 2007
La rueca 2007
Mierda y cuchara 2007
Aceitunero 2007
Trasegando 1999

Тексты песен исполнителя: Marea