| No te vayas aún y hazles palmas a los buhoneros
| Не ходи пока и не хлопай в ладоши уличным торговцам
|
| Que traen la talega hasta arriba de huesos
| Что они приносят сумку на вершину костей
|
| Que se han tirado la noche por mí, desenterrando sueños
| Кто провел ночь для меня, раскапывая мечты
|
| Y hacen aliño si me destiño y doy el día con la letanía de mi vertedero
| И они одеваются, если я исчезаю, и я провожу день с литанией моей свалки
|
| Que no me cabe debajo del sombrero
| Это не подходит под мою шляпу
|
| No te duermas en mi nana de quebranto
| Не засыпай в моей колыбельной разбитости
|
| Que es el canto con el que despierta el sol
| Что за песня, с которой просыпается солнце
|
| Llorando como un niño chico cada vez que le dedico
| Плачу как маленький мальчик каждый раз, когда посвящаю ему
|
| Esta sombra que me dio, donde solo cabemos los dos
| Эта тень, которую он дал мне, где только мы вдвоем
|
| Si me cuca un ojillo la parca yo encojo la pata
| Если Мрачный Жнец посмотрит на меня, я сожму ногу
|
| Pero la sonrisa siempre me delata
| Но улыбка всегда выдает меня
|
| Déjame terminar de pintarle plumas a las ratas
| Позвольте мне закончить рисовать перья на крысах
|
| Que cojan vuelo desde tu pelo
| Пусть они улетают с твоих волос
|
| Donde vivimos desde que los suelos cualquier día nos matan
| Где мы живем, так как почвы в любой день убивают нас
|
| Si de ser cielo es de lo que se trata
| Если быть раем - это то, о чем все
|
| No te duermas en mi nana de quebranto
| Не засыпай в моей колыбельной разбитости
|
| Que es el canto con el que despierta el sol
| Что за песня, с которой просыпается солнце
|
| Llorando como un niño chico cada vez que le dedico
| Плачу как маленький мальчик каждый раз, когда посвящаю ему
|
| Esta sombra que me dio, donde solo cabemos tu y yo
| Эта тень, которую он дал мне, где только ты и я подходим
|
| Cavé mi fosa entre tus cosas, aburrido de haber sido el que más amor te dio
| Я выкопал себе могилу среди твоих вещей, мне надоело быть тем, кто дал тебе больше всего любви
|
| También el que más fatiguita y palabras malditas camino del huerto
| А также тот, кто носит больше всех и ругается матом по дороге в сад
|
| Sin saber si olía a muerto nuestro triste y asqueroso corazón
| Не зная, пахло ли смертью наше печальное и отвратительное сердце
|
| Peleándome con mi cabeza no me gana nadie
| Сражаясь головой, меня никто не побеждает.
|
| Le falta cordura, me sobra vinagre
| Ему не хватает здравомыслия, у меня много уксуса
|
| Y mala follá, y una boquita muy bien afilá
| И плохой трах, и очень хорошо заточенный ротик
|
| Que prefiere triscar en la hierba
| кто предпочитает трискар в траве
|
| Antes que rendirle cuentas al aire
| Прежде чем отвечать перед воздухом
|
| Si te quedas conmigo aquí, sabrás que mi palabra
| Если ты останешься со мной здесь, ты будешь знать, что мое слово
|
| Viste de rojo carmesí
| Носите малиново-красный
|
| Dale cordel a su trajín, saldrá de mis entrañas
| Дай веревочку своей суете, она выйдет из моих внутренностей
|
| Lo que vuelven en oro el serrín
| Что превращает опилки в золото
|
| O en más sangre con la que escribir | Или в большей крови, чтобы написать |