| Se apoyaron en mi quicio y coroné
| Они опирались на мою петлю, и я короновал
|
| Sus cabezas con tormentas
| Их головы бурями
|
| Y para trapos quedaron las colchas
| И одеяла остались на тряпье
|
| Después de perder la cosecha
| После потери урожая
|
| Y me duelen, y les duelo
| И они делают мне больно, и я делаю им больно
|
| Cuando afilo el vidrio que rasga su vientre
| Когда я точу стекло, которое разрывает ей живот
|
| Se avergüenza el deshollinador
| Трубочисту стыдно
|
| De dejar el camastro rusiente
| Оставить горящую койку
|
| Tan rusiente
| так горячо
|
| Si me confieso inocente volverán
| Если я признаюсь, что невиновен, они вернутся
|
| A lacerarme el costado
| разорви мой бок
|
| Germinarán azabaches ladrillos
| Они прорастут реактивные кирпичи
|
| Edificarán el Calvario
| Они построят Голгофу
|
| Se desvisten las rameras
| шлюхи раздеваются
|
| De mantillas rojas y cauces serenos
| Из красных мантильй и безмятежных русел рек
|
| Y barrunta el estómago que
| И желудок чувствует, что
|
| Volverán los erizos hambrientos
| Голодные ежи вернутся
|
| Juntos hicimos con cuchillos ese hogar
| Вместе мы сделали этот дом ножами
|
| Que se otoñaba con hogazas cada vez
| Что он падал с буханками каждый раз
|
| Que la desdicha lo embestía para entrar
| Что беда напала на него, чтобы войти
|
| A revolver
| перемешивать
|
| Se desteñirán la rabia y el pelaje
| Бешенство и мех исчезнут
|
| Se agrietarán en los estíos
| Летом они треснут
|
| Y, harto de bregar soltando correajes
| И, устав изо всех сил расстегивая ремни
|
| Dormitaré entre el gentío
| Я буду дремать в толпе
|
| Cociné mis migrañas
| Я приготовил свои мигрени
|
| Con los hornos a todo gas
| С полностью газовыми печами
|
| Y nos dimos un festín de intestinos
| А у нас был праздник кишок
|
| Regamos la grama, quisimos vagar | Мы полили траву, мы хотели побродить |