Перевод текста песни Dos alpargatas - Marea

Dos alpargatas - Marea
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dos alpargatas, исполнителя - Marea. Песня из альбома 28.000 puñaladas, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 21.03.2004
Лейбл звукозаписи: Dro East West
Язык песни: Испанский

Dos alpargatas

(оригинал)
Son un barreño tus tristes ojos
Cuando no estamos cerca somos dos gorriones cojos
Dos alpargatas de piel de saco
Y un puerto cada cama donde no atraca ni un barco
Y una mijilla de sol a la terraza
Y al poco paladas de arena para el corazón
Que muera en tus brazos
Que dé taconazos con la luna llena
Y entre mis borrones he sido un borrico
Que quiso besar el aire y la acera y quedarse contigo
Y no puede ser
No vuelvo a nadar en los mares de trigo
Que se ensucia el pan de mirarme al ombligo
Llegan las dudas, echa el pestillo
Que saco un ramillete y después paso el cepillo
Con mi chaqueta de seis botones
Que no me la cambiaron ni hijoputas ni ladrones
Y de puntillas se irá la soledad
Después de cambiarme los pétalos del azahar
Por una chumbera que pincha los globos de mi primavera
Y entre mis borrones he sido un borrico
Que quiso besar el aire y la acera y quedarse contigo
Y no puede ser
No vuelvo a nadar en los mares de trigo
Que se ensucia el pan de mirarme al ombligo
Y en mis dinteles, el mal fario se va haciendo fuerte
Y rebuznando se me olvida que vine a verte
Que si en las baldas de tu armario no busco comida
Tal vez me acorrale la vida y me folle la suerte
Y entre mis borrones he sido un borrico
Que quiso besar el aire y la acera y quedarse contigo
Y no puede ser
No vuelvo a nadar en los mares de trigo
Que se ensucia el pan de mirarme al ombligo

Два эспадрильи

(перевод)
Твои грустные глаза - таз
Когда нас нет рядом, мы два хромых воробья
Кожаные эспадрильи с двумя сумками
И порт для каждой кровати, куда не причаливает даже корабль.
И немного солнца на террасе
И скоро лопаты песка для сердца
что я умру на твоих руках
Это бьет по пятам с полной луной
И среди моих пятен я был ослом
Кто хотел поцеловать воздух и тротуар и остаться с тобой
и этого не может быть
Я не буду плавать в морях пшеницы
Что хлеб пачкается от взгляда на мой пупок
Сомнения приходят, бросай болт
Что я достаю корсаж, а потом передаю кисть
С моим пиджаком с шестью пуговицами
Что ни ублюдки, ни воры не изменили его для меня.
И на цыпочках уйдет одиночество
После смены лепестков цветка апельсина
Для опунции, которая прокалывает воздушные шары моей весны
И среди моих пятен я был ослом
Кто хотел поцеловать воздух и тротуар и остаться с тобой
и этого не может быть
Я не буду плавать в морях пшеницы
Что хлеб пачкается от взгляда на мой пупок
И в моих перемычках злой рок крепчает
И с ревом я забываю, что пришел к тебе
Что, если я не буду искать еду на полках твоего шкафа?
Может быть, жизнь загонит меня в угол, и удача трахнет меня.
И среди моих пятен я был ослом
Кто хотел поцеловать воздух и тротуар и остаться с тобой
и этого не может быть
Я не буду плавать в морях пшеницы
Что хлеб пачкается от взгляда на мой пупок
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La luna me sabe a poco 2007
Un hierro sin domar 2019
Muchas lanzas 2019
El temblor 2019
Pájaros viejos 2019
Pecadores 2019
La Sangre, Los Polvos, Los Muertos ft. El Drogas 2001
La noche de Viernes Santo 2019
Ocho mares 2019
Jindama 2019
El perro verde 2007
Marea 1999
La vela se apaga 2007
Corazon de mimbre 2007
Mil quilates 2007
Con la camisa rota 2007
La rueca 2007
Mierda y cuchara 2007
Aceitunero 2007
Trasegando 1999

Тексты песен исполнителя: Marea