| Voy a besarte como quiere tu abuelita
| Я собираюсь поцеловать тебя, как хочет твоя бабушка
|
| Las manos quietas tiernamente en la mejilla
| Руки по-прежнему нежно на щеке
|
| Y en mi chabolita romperme la voz
| И в моей лачуге сломай мой голос
|
| Aullando una historia de amor
| Воющая история любви
|
| Buscando tu estrella no encontré ninguna
| Ищу твою звезду, я не нашел
|
| Y folle con la luna en tu honor
| И я трахнул луну в твою честь
|
| Voy a embriagarme con tu piel y con tu cara
| Я напьюсь твоей кожей и твоим лицом
|
| Ni marranás ni revolcones a la brava
| Ни сеет, ни резвится а ля брава
|
| Ni besos con lengua ni noches de alcohol
| Ни поцелуев с языком, ни ночей алкоголя
|
| Ni abrirse de piernas en cada rincón
| Или раздвинь ноги в каждом углу
|
| Partirse en canal
| разделить в канале
|
| Poner corazón para dos
| поставить сердце на двоих
|
| Quieres llevarme de la mano hasta tu casa
| Ты хочешь взять меня за руку в свой дом
|
| Vas a arrancarme antes de que despunte el alba
| Ты разорвешь меня до рассвета
|
| Hincar mis rodillas, coger una flor
| Встань на колени, сорви цветок
|
| Jurar por mis muertos que no he sido yo
| Поклянись моими мертвыми, что это был не я
|
| El que hace que la luna llore cuando entra en tu cuarto
| Тот, который заставляет луну плакать, когда входит в твою комнату
|
| Y aparece el sol
| и появляется солнце
|
| Si logro destapar el tarro de su esencia
| Если мне удастся открыть банку с его сущностью
|
| Me han dicho que huele a jazmín
| Мне сказали, что он пахнет жасмином.
|
| Voy a partirme el cuello diciendo que sí
| Я сломаю себе шею, говоря "да"
|
| Antes que se dé cuenta que el mío no es ná
| Прежде чем он поймет, что мое ничто
|
| Que huele a miseria y a barra de bar
| Это пахнет нищетой и барной стойкой
|
| Tu tranquila, yo vigilo, quién me mandaría meterme en
| Ты успокойся, я смотрю, кто меня пошлет влезать
|
| Tu nido, y en un descuido me tira y dice que he caido
| Гнездо твое, и по недосмотру бросает меня и говорит, что я упал
|
| Y yo que me empeño en perder batalla tras batalla
| И я настаиваю на проигрыше битвы за битвой
|
| Y otros que creyeron tenerla ganada
| И другие, которые думали, что они выиграли
|
| Les pego de lleno el fuego de metralla
| Я поразил их полным шрапнельным огнем
|
| Dejando en su piel corazones en llamas
| Оставляя сердца в огне на ее коже
|
| Otros se condenan a dedicar versos a
| Другие обрекают себя на то, чтобы посвящать стихи
|
| Aquellas que les dieron fuego por dentro
| Те, кто дал им огонь внутри
|
| Yo esperaré cuando legue el momento
| Я буду ждать, когда придет время
|
| No echarte de menos
| не скучаю по тебе
|
| Es tan sencillo hacerme feliz
| Меня так легко сделать счастливым
|
| Que me de el aire en la cara
| дай мне воздух в лицо
|
| Que suene la guitarra del Kolibrí
| Пусть звучит гитара Колибри
|
| Bailar de madrugada si me da la puta gana
| Танцуй на рассвете, если я захочу
|
| Que suene la puerta y pregunten por mi
| Пусть позвонят в дверь и спросят меня
|
| Tus manos abiertas, despegar los labios
| Руки раскрой, сними губы
|
| Verte sonreir, …a ti | Чтобы увидеть, как ты улыбаешься, ... тебе |