Der Zug hält an den Gleisen und ich steige einfach ein | Поезд стоит на рельсах, и я просто сажусь в него, |
Fahre durch mir fremde Städte in die Dunkelheit hinein | Еду через незнакомые мне города во тьму |
Und wohin das Herz mich leitet und wie tief der Weg auch führt | И туда, куда ведет меня сердце, так далеко, насколько заведет меня путь, |
Denn ich weiß, dich gibt es wirklich, weil ich dein Gesicht berührt | Потому что я знаю, что ты реально существуешь, ведь я касаюсь твоего лица. |
- | - |
Die Nacht ist voller Lichter und mein Kopf ist voll von dir | Ночь полна огней, а я моя голова заполнена тобой, |
Und ich trinke bis zum Morgen, schreib Gedanken auf Papier | И я пью до утра, записываю мысли на бумагу, |
Und du spiegelst dich im Fenster, was mein Herz dir stumm erzählt | И ты отражаешься в окне, мое сердце рассказывает тебе это без слов, |
Ja, ich hasse alle Menschen und ich hasse diese Welt | Да, я ненавижу всех людей, и я ненавижу этот мир. |
- | - |
Ich suche nach der Weite, denn dort bin ich dir ganz nah | Я всегда в пути, только так я могу быть рядом с тобой, |
Bin vielleicht doch nur ein Mensch, der noch niemals glücklich war | Возможно, я просто человек, который еще ни разу не был счастлив. |
Wo ein schwerer blauer Himmel meine Seele wachgeküsst | Там, где тяжелое синее небо поцелуем будило мою душу, |
Dort werd ich dich wiederfinden und ich komm nach Haus zurück | Я снова найду тебя и вернусь домой. |
- | - |
Ich schaue durch die Sonne in ein großes schwarzes Loch | Сквозь солнце я смотрю в большую черную дыру, |
Und die Zärtlichkeit wird sterben und doch lebt sie immer noch | И нежность умрет, но будет продолжать жить. |
Immer wenn ich an dich denke, hätte ich dich fast erkannt | Каждый раз, когда я думаю, что заметил тебя, |
Doch mal wieder war es leider nur ein Schatten an der Wand | Это, к несчастью, оказывается просто тень на стене. |
- | - |
Hat mein Herz mich doch betrogen, hat das Leben sich geirrt? | Обмануло ли меня сердце? Ошиблась ли жизнь? |
Nur ein kleines Häufchen Elend, das mal wieder scheitern wird | Лишь маленькая кучка неудач, у которых снова ничего не получится, |
Und ich trage meine Sehnsucht weit hinaus in diese Welt | И я несу свое желание в этот мир. |
Du bist nur in meinen Gedanken und dafür hasse ich mich selbst | Ты только в моих мыслях, и за это я ненавижу самого себя. |
- | - |
Ich suche nach der Weite, denn dort bin ich dir ganz nah | Я всегда в пути, только так я приближаюсь к тебе, |
Bin vielleicht doch nur ein Mensch, der noch niemals glücklich war | Возможно, я просто человек, который еще ни разу не был счастлив. |
Wo ein schwerer blauer Himmel meine Seele wachgeküsst | Там, где тяжелое синее небо поцелуем будило мою душу, |
Dort werd ich dich wiederfinden und ich komm nach Haus zurück | Я снова найду тебя и вернусь домой. |
- | - |
Ich suche nach der Weite, denn dort bin ich dir ganz nah | Я всегда в пути, только так я приближаюсь к тебе, |
Bin vielleicht doch nur ein Mensch, der noch niemals glücklich war | Возможно, я просто человек, который еще ни разу не был счастлив. |
Und du spiegelst dich im Fenster, was mein Herz dir stumm erzählt | И ты отражаешься в окне, мое сердце рассказывает тебе это без слов, |
Ja, ich hasse alle Menschen und ich hasse diese Welt | Да, я ненавижу всех людей, и я ненавижу этот мир. |