Перевод текста песни Tausend Tode - Mantus

Tausend Tode - Mantus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tausend Tode, исполнителя - Mantus. Песня из альбома Fatum (Best Of 2000 - 2012), в жанре
Дата выпуска: 27.06.2013
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий

Tausend Tode

(оригинал)
Die Worte auf Papier
Sprechen nun für sich selbst
Und ich lege den Stift aus meiner Hand
Jede Silbe vor mir
Blutet tief in mir drin
Dringt von dort bis tief in den Verstand
Und vergessen kann ich nicht
Bin ich nur ein Clown für dich
Die Erinn’rung hält mich feucht und warm
Schreibe mir die Finger wund
Schreibe bis zum Höhepunkt
Ist für heute genug getan?
Tausend Tode die ich starb
Komm und tanz auf meinem Grab
Für mich
Nur für mich
…allein…
Es bleibt ein innerer Kampf
Zwischen Liebe und Hass
Zwischen Tod und aller Ewigkeit
Ein geschriebenes Wort
Könnte das letzte sein
Verstehst du das?

Тысяча смертей

(перевод)
Слова на бумаге
Теперь говорите за себя
И я опускаю ручку из рук
Каждый слог передо мной
Кровоточит глубоко внутри меня
Проникает оттуда глубоко в разум
И я не могу забыть
Я для тебя просто клоун?
Память держит меня влажным и теплым
Напиши мои пальцы болят
Пишите до кульминации
Достаточно ли сделано на сегодня?
Тысяча смертей я умер
Приходи и танцуй на моей могиле
Для меня
Только для меня
…один…
Внутренняя борьба остается
Между любовью и ненавистью
Между смертью и всей вечностью
Письменное слово
Может быть последним
Понимаешь?
Рейтинг перевода: 2.0/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

14.06.2023

Sprechen nun fur sich selbst - Вы переводите как "теперь говорите за себя" - разве глагол шпрехен здесь во 2 лице? Вы ведь не на Вы к словам обращаетесь, да и Sie здесь отсутствует. Следовательно, слова "говорят", а не "говорите". Как можно так грубо переводить? что за гугл переводчик?
Aus meinr Hand - единственное число, а Вы пишете "из рук" - она что, ее двумя руками держит?
Далее: schreibe mir die Finger wund, schreibe bis zum... - это первое лицо, если у человека в руке карандаш, то наверное, это все-таки он о себе говорит, что "(я) пишу (стирая пальцы до ран), пишу ... (до предела) - кто это переводит? как можно переводить в этом контексте в императиве, еще и во множественном числе? двоечник. дальше даже не хочу разбирать эту дичь.

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Insel 2008
Hoffnungslos allein 2013
Untergang 2013
Utopia 2008
Zwischenwelt 2011
Tränenpalast 2014
Kleiner Engel flügellos 2013
Blut und Scherben 2015
Immer wieder 2019
Zerstören was wir lieben 2015
Königreich Der Angst 2013
Legenden 2013
Glaubst du an Schmerz 2008
Goldener Strand 2011
Schuld 2013
Monster 2012
Sehnsucht 2008
Loki 2013
Sonne 2019
Requiem 2009

Тексты песен исполнителя: Mantus