| Ich hör die Stimmen, | Я слышу голоса, |
| Sie dringen an mein Ohr, | Они проникают мне в уши. |
| Ich kann sie nicht verstehen | Я не могу понять их, |
| Wie schon tausend Mal zuvor. | Как тысячу раз до этого. |
| Und große, dunkle Augen, | И большие темные глаза |
| Sie schauen mich fragend an, | Вопросительно смотрят на меня. |
| Vielleicht ist es unmöglich | Возможно, то, что они от меня |
| Was sie von mir verlangen. | Требуют, невозможно. |
| | |
| Auf einer Insel ganz weit weg | На далеком острове |
| Hab ich für immer mich versteckt | Я спряталась навсегда, |
| Und ganz egal was auch passiert | И неважно, что будет, |
| Weil mich hier niemand finden wird. | Ведь здесь меня никто не найдет. |
| | |
| Tausend Gedanken, sie strömen auf mich ein, | На меня выливается тысяча мыслей, |
| Zuviel um sie zu fühlen, | Слишком много, чтобы почувствовать их, |
| Zuviel für mich allein | Слишком много для меня одной. |
| Sie schleichen sich in meine Träume | Они пробираются в мои сны |
| Und verfolgen mich, | И преследуют меня. |
| Lass du sie nicht entkommen, | Не дай им убежать, |
| Lass du mich nicht im Stich. | Не бросай меня в беде. |
| | |
| Auf einer Insel ganz weit weg | На далеком острове |
| Hab ich für immer mich versteckt | Я спряталась навсегда, |
| Und ganz egal was auch passiert | И неважно, что будет, |
| Weil mich hier niemand finden wird. | Ведь здесь меня никто не найдет. |
| | |
| Von meiner Insel auf dem Meer | Со своего острова в море |
| Seh ich kein anderes Ufer mehr | Я больше не вижу других берегов, |
| Und meine Zukunft ist gewiss | И мое будущее, несомненно, |
| Dort wo das Meer den Himmel küsst | Там, где море целует небо. |