| Tränen Eines Clowns (оригинал) | Слезы клоуна (перевод) |
|---|---|
| Die tiefsten Träume | Глубочайшие сны |
| sind wie ein Spiegel | Подобны зеркалу, |
| Sie streben einsam | Они одиноко ищут |
| nach Zärtlichkeit | Нежности. |
| und vor den Toren | А перед воротами |
| warten die Bestien | Ждут чудовища, |
| sie riechen Sehnsucht | Они чуют желание |
| und frisches Blut | И свежую кровь. |
| Ein fremder Wahnsinn | Чуждое мне безумие |
| so vieler Menschen | Стольких людей |
| der mich entkräftet | Лишает сил |
| und an mir zehrt | И изнуряет меня. |
| war auf der Suche | Я искала |
| nach meinem Leben | Свою жизнь, |
| doch bald schon kannte | Но вскоре уже не знала |
| ich mich selbst nicht mehr | Саму себя. |
| Es ist die Zeit die | Это время, |
| mich stumm verändert | Молча меняющее меня, |
| Es ist die Zeit die | Это время, |
| mich still entblößt | Тихо меня оголяющее. |
| War jemand anderes | Кем-то другим |
| vor vielen Jahren | Я была много лет назад, |
| und die Erinnerung | И воспоминание |
| die mir Angst einflößt | Внушает мне страх. |
| Zurück bleibt mir nur | Остался только |
| ein Hauch von Unschuld | Намек на невинность |
| Und eine Ahnung | И представление |
| von dieser Welt | Об этом мире. |
| Denn wie der kleinste | Ведь я как самая маленькая |
| Stern am Himmel | Звезда на небе, |
| Der wie ein Stein | Которая вскоре камнем |
| bald zu Boden fällt | Упадет на землю. |
| Wer hat alles zerstört | Кто уничтожил все? |
| Hat sich alles genommen | Кто все забрал, |
| Stahl das Kind aus den Fesseln eines Traums | Вырвал ребенка из оков сна? |
| Und ich schaue ganz tief | И я внимательно всматриваюсь |
| in dein bleiches Gesicht | В твое бледное лицо, |
| Es erzählt mit den Tränen eines Clowns | Оно говорит слезами клоуна. |
