Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Stargate, исполнителя - Mantus. Песня из альбома Liebe und Tod, в жанре
Дата выпуска: 11.12.2008
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
The Stargate(оригинал) | Звёздные врата(перевод на русский) |
Könnten wir hinauf zu den Sternen | Если бы мы сумели к звёздам |
Entfliehen vor der Menschenwelt auf Erden | Сбежать от человеческой жизни на Земле, |
Dann wären wir für uns alleine | Тогда нежное утешение было бы лишь для нас, |
Ein zärtlicher Trost für uns beide | Только лишь для нас двоих. |
Wir würden durch den Himmel fliegen | Мы бороздили бы небесный простор, |
Der Schwerelosigkeit erliegen | Сдаваясь невесомости, |
Dann wären wir frei wie Gedanken | Мы стали бы свободными, как мыслей полёт, |
Die Ewigkeit hält keine Schranken | И вечность не стала бы нам преградой. |
- | - |
Können allein nicht mehr sein | Я больше не смогу выдержать одиночество, |
Können nicht mehr wiederkehren | Я больше не смогу вернуться, |
Und nur hier können wir | Только здесь мы можем |
Uns von Liebe nähren | Питаться нашей любовью. |
- | - |
Wir fühlten weder Haß noch Sorgen | Нам будут неведомы ни ненависть, ни тревоги, |
Es gäb kein Heute und kein Morgen | Никаких "сегодня", никаких "завтра", |
Könnten gleich den Engeln schweben | Мы будем парить, словно ангелы, |
Nur für den Augenblick noch leben | Пока живо это мгновение. |
Keine Angst mehr vor der Leere | Исчез страх перед пустотой, |
Denn sie ist mehr als auf der Erde | Хотя она больше, чем на Земле. |
Für immer wären wir alleine | Мы навсегда вдвоём, |
Der sichere Tod für uns beide | И верная смерть лишь нас двоих ожидает. |
The Stargate(оригинал) |
Könnten wir hinauf zu den Sternen |
Entfliehen vor der Menschenwelt auf Erden |
Dann wären wir für uns alleine |
Ein zärtlicher Trost für uns beide |
Wir würden durch den Himmel fliegen |
Der Schwerelosigkeit erliegen |
Dann wären wir frei wie Gedanken |
Die Ewigkeit hält keine Schranken |
Können allein nicht mehr sein |
Können nicht mehr wiederkehren |
Und nur hier können wir |
Uns von Liebe nähren |
Wir fühlten weder Haß noch Sorgen |
Es gäb kein Heute und kein Morgen |
Könnten gleich den Engeln schweben |
Nur für den Augenblick noch leben |
Keine Angst mehr vor der Leere |
Denn sie ist mehr als auf der Erde |
Für immer wären wir alleine |
Der sichere Tod für uns beide |
Звездные врата(перевод) |
Можем ли мы подняться к звездам |
Побег из человеческого мира на земле |
Тогда мы были бы сами по себе |
Нежное утешение для нас обоих |
Мы бы летали по небу |
Поддаться невесомости |
Тогда мы были бы свободны, как мысли |
Вечности нет преград |
Не могу больше быть один |
Не могу вернуться |
И только здесь мы можем |
Накорми нас любовью |
Мы не чувствовали ни ненависти, ни беспокойства |
Не было бы сегодня и не было бы завтра |
Могли бы парить, как ангелы |
Просто живи моментом |
Нет больше страха перед пустотой |
Потому что она больше, чем на земле |
Навсегда мы будем одни |
Верная смерть для нас обоих |