Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Stargate , исполнителя - Mantus. Песня из альбома Liebe und Tod, в жанре Дата выпуска: 11.12.2008
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Stargate , исполнителя - Mantus. Песня из альбома Liebe und Tod, в жанре The Stargate(оригинал) | Звёздные врата(перевод на русский) |
| Könnten wir hinauf zu den Sternen | Если бы мы сумели к звёздам |
| Entfliehen vor der Menschenwelt auf Erden | Сбежать от человеческой жизни на Земле, |
| Dann wären wir für uns alleine | Тогда нежное утешение было бы лишь для нас, |
| Ein zärtlicher Trost für uns beide | Только лишь для нас двоих. |
| Wir würden durch den Himmel fliegen | Мы бороздили бы небесный простор, |
| Der Schwerelosigkeit erliegen | Сдаваясь невесомости, |
| Dann wären wir frei wie Gedanken | Мы стали бы свободными, как мыслей полёт, |
| Die Ewigkeit hält keine Schranken | И вечность не стала бы нам преградой. |
| - | - |
| Können allein nicht mehr sein | Я больше не смогу выдержать одиночество, |
| Können nicht mehr wiederkehren | Я больше не смогу вернуться, |
| Und nur hier können wir | Только здесь мы можем |
| Uns von Liebe nähren | Питаться нашей любовью. |
| - | - |
| Wir fühlten weder Haß noch Sorgen | Нам будут неведомы ни ненависть, ни тревоги, |
| Es gäb kein Heute und kein Morgen | Никаких "сегодня", никаких "завтра", |
| Könnten gleich den Engeln schweben | Мы будем парить, словно ангелы, |
| Nur für den Augenblick noch leben | Пока живо это мгновение. |
| Keine Angst mehr vor der Leere | Исчез страх перед пустотой, |
| Denn sie ist mehr als auf der Erde | Хотя она больше, чем на Земле. |
| Für immer wären wir alleine | Мы навсегда вдвоём, |
| Der sichere Tod für uns beide | И верная смерть лишь нас двоих ожидает. |
The Stargate(оригинал) |
| Könnten wir hinauf zu den Sternen |
| Entfliehen vor der Menschenwelt auf Erden |
| Dann wären wir für uns alleine |
| Ein zärtlicher Trost für uns beide |
| Wir würden durch den Himmel fliegen |
| Der Schwerelosigkeit erliegen |
| Dann wären wir frei wie Gedanken |
| Die Ewigkeit hält keine Schranken |
| Können allein nicht mehr sein |
| Können nicht mehr wiederkehren |
| Und nur hier können wir |
| Uns von Liebe nähren |
| Wir fühlten weder Haß noch Sorgen |
| Es gäb kein Heute und kein Morgen |
| Könnten gleich den Engeln schweben |
| Nur für den Augenblick noch leben |
| Keine Angst mehr vor der Leere |
| Denn sie ist mehr als auf der Erde |
| Für immer wären wir alleine |
| Der sichere Tod für uns beide |
Звездные врата(перевод) |
| Можем ли мы подняться к звездам |
| Побег из человеческого мира на земле |
| Тогда мы были бы сами по себе |
| Нежное утешение для нас обоих |
| Мы бы летали по небу |
| Поддаться невесомости |
| Тогда мы были бы свободны, как мысли |
| Вечности нет преград |
| Не могу больше быть один |
| Не могу вернуться |
| И только здесь мы можем |
| Накорми нас любовью |
| Мы не чувствовали ни ненависти, ни беспокойства |
| Не было бы сегодня и не было бы завтра |
| Могли бы парить, как ангелы |
| Просто живи моментом |
| Нет больше страха перед пустотой |
| Потому что она больше, чем на земле |
| Навсегда мы будем одни |
| Верная смерть для нас обоих |
| Название | Год |
|---|---|
| Insel | 2008 |
| Hoffnungslos allein | 2013 |
| Untergang | 2013 |
| Utopia | 2008 |
| Zwischenwelt | 2011 |
| Tränenpalast | 2014 |
| Kleiner Engel flügellos | 2013 |
| Blut und Scherben | 2015 |
| Immer wieder | 2019 |
| Zerstören was wir lieben | 2015 |
| Königreich Der Angst | 2013 |
| Legenden | 2013 |
| Glaubst du an Schmerz | 2008 |
| Goldener Strand | 2011 |
| Schuld | 2013 |
| Monster | 2012 |
| Sehnsucht | 2008 |
| Loki | 2013 |
| Sonne | 2019 |
| Tausend Tode | 2013 |