| Könnten wir hinauf zu den Sternen | Если бы мы сумели к звёздам |
| Entfliehen vor der Menschenwelt auf Erden | Сбежать от человеческой жизни на Земле, |
| Dann wären wir für uns alleine | Тогда нежное утешение было бы лишь для нас, |
| Ein zärtlicher Trost für uns beide | Только лишь для нас двоих. |
| Wir würden durch den Himmel fliegen | Мы бороздили бы небесный простор, |
| Der Schwerelosigkeit erliegen | Сдаваясь невесомости, |
| Dann wären wir frei wie Gedanken | Мы стали бы свободными, как мыслей полёт, |
| Die Ewigkeit hält keine Schranken | И вечность не стала бы нам преградой. |
| | |
| Können allein nicht mehr sein | Я больше не смогу выдержать одиночество, |
| Können nicht mehr wiederkehren | Я больше не смогу вернуться, |
| Und nur hier können wir | Только здесь мы можем |
| Uns von Liebe nähren | Питаться нашей любовью. |
| | |
| Wir fühlten weder Haß noch Sorgen | Нам будут неведомы ни ненависть, ни тревоги, |
| Es gäb kein Heute und kein Morgen | Никаких "сегодня", никаких "завтра", |
| Könnten gleich den Engeln schweben | Мы будем парить, словно ангелы, |
| Nur für den Augenblick noch leben | Пока живо это мгновение. |
| Keine Angst mehr vor der Leere | Исчез страх перед пустотой, |
| Denn sie ist mehr als auf der Erde | Хотя она больше, чем на Земле. |
| Für immer wären wir alleine | Мы навсегда вдвоём, |
| Der sichere Tod für uns beide | И верная смерть лишь нас двоих ожидает. |