Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tanz der Sinne , исполнителя - Mantus. Песня из альбома Fatum (Best Of 2000 - 2012), в жанре Дата выпуска: 27.06.2013
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tanz der Sinne , исполнителя - Mantus. Песня из альбома Fatum (Best Of 2000 - 2012), в жанре Tanz Der Sinne(оригинал) | Танец чувств(перевод на русский) |
| Nur ich bin schuldig meiner Seelenqual, | Лишь я сам виноват в своих душевных муках, |
| Schenk mir das Leben nur noch ein letztes Mal. | Даруй мне жизнь в последний раз, |
| Ist es ein Traum oder Wirklichkeit, | Сон ли это или явь, |
| Der Wahnsinn opfert mich der Einsamkeit. | Безумие жертвует мною ради одиночества. |
| Ein anderer Morgen ist mir schon gewiß, | Для меня предопределено следующее утро, |
| Auch wenn die Welt nicht mehr dieselbe ist | Даже если мир уже не такой, каким был прежде. |
| - | - |
| Schweigend ruht der Schmerz in dir, | Безмолвно боль в тебе покоится, |
| Nur in der Nacht schreit er laut nach mir. | И лишь ночью громко взывает ко мне. |
| Ein bißchen Tod auf Lebenszeit, | Маленькая смерть на всю оставшуюся жизнь, |
| Gedankenflut der Lieblichkeit. | Наплыв очарования. |
| Das Herz betäubt von Leid so schwer, | Сердце так сильно заглушается болью, |
| Nur in der Nacht den Traum begehrt, | И лишь ночью я могу предаться сну |
| Der sich schmiegt an die Seligkeit | С наслаждением. |
| Der Vergangenheit, der Vergangenheit | Это прошлое, это прошлое... |
| - | - |
| Schattentanz Tanz der Sinne, der Seelenlosigkeit | Танец теней, танец чувств, бездушия, |
| Tanz der Schatten der Sinnestanz der Seele | Танец теней, танец чувств, души... |
| - | - |
| Ein weißer Wahn, der meine Seele sanft berührt, | Белая иллюзия мягко мою душу потревожила, |
| Und mein Tod ist weiblich, weil er im Geiste mich verführt | И моя смерть так женственно соблазняет мой дух. |
| - | - |
| Und wenn ganz heimlich meine Zeit verrinnt, | И если моё время украдкой подойдёт к концу, |
| Wird mir bewußt, ich bin des Satans Kind. | Я это осознаю, я — дитя Сатаны, |
| Hab ich je gesucht was ich längst verloren, | Давно потерянный, давно ищущий, |
| Als zur Stunde Null ich ward blind geboren. | И в начале времён я перерожусь слепым. |
| Und wenn sich mir nun der Abschied naht, | И если прощание уже близко, |
| Hab einmal zuviel ich zu lieben gewagt | Значит, я слишком многое осмелился полюбить. |
Tanz der Sinne(оригинал) |
| Nur ich bin schuldig meiner Seelenqual |
| Schenk mir das Leben nur noch ein letztes Mal |
| Ist es ein Traum oder Wirklichkeit |
| Der Wahnsinn opfert mich der Einsamkeit |
| Ein anderer Morgen ist mir schon gewiß |
| Auch wenn die Welt nicht mehr dieselbe ist |
| Schweigend ruht der Schmerz in dir |
| Nur in der Nacht schreit er laut nach mir |
| Ein bißchen Tod auf Lebenszeit |
| Gedankenflut der Lieblichkeit |
| Das Herz betäubt von Leid so schwer |
| Nur in der Nacht den Traum begehrt |
| Der sich schmiegt an die Seligkeit |
| Der Vergangenheit, der Vergangenheit |
| Schattentanz Tanz der Sinne, der Seelenlosigkeit |
| Tanz der Schatten der Sinnestanz der Seele |
| Ein weißer Wahn der meine Seele sanft berührt |
| Und mein Tod ist weiblich, weil er im Geiste mich verführt |
| Und wenn ganz heimlich meine Zeit verrinnt |
| Wird mir bewußt, ich bin des Satans Kind |
| Hab ich je gesucht was ich längst verloren |
| Als zur Stunde Null ich ward blind geboren |
| Und wenn sich mir nun der Abschied naht |
| Hab einmal zuviel ich zu lieben gewagt |
Танец чувств(перевод) |
| Только я виноват в своей тоске |
| Дай мне жизнь в последний раз |
| Это сон или реальность |
| Безумие приносит меня в жертву одиночеству |
| Я уверен в другом завтра |
| Даже если мир уже не тот |
| Боль тихо покоится внутри тебя |
| Только ночью он громко зовет меня |
| Маленькая смерть на всю жизнь |
| поток мыслей о красоте |
| Сердце онемело от столь тяжелых страданий |
| Желает сна только ночью |
| Кто цепляется за блаженство |
| Прошлое, прошлое |
| Танец теней Танец чувств, бездушия |
| Танец теней, танец чувств души |
| Белое заблуждение, которое нежно касается моей души |
| И моя смерть женственна, потому что по духу она меня соблазняет. |
| И когда тайно мое время истекает |
| Я понимаю, что я ребенок сатаны |
| Искал ли я когда-нибудь то, что давно потерял |
| Когда в нулевой час я родился слепым |
| И когда я собираюсь попрощаться |
| Я осмелился любить когда-то слишком сильно |
| Название | Год |
|---|---|
| Insel | 2008 |
| Hoffnungslos allein | 2013 |
| Untergang | 2013 |
| Utopia | 2008 |
| Zwischenwelt | 2011 |
| Tränenpalast | 2014 |
| Kleiner Engel flügellos | 2013 |
| Blut und Scherben | 2015 |
| Immer wieder | 2019 |
| Zerstören was wir lieben | 2015 |
| Königreich Der Angst | 2013 |
| Legenden | 2013 |
| Glaubst du an Schmerz | 2008 |
| Goldener Strand | 2011 |
| Schuld | 2013 |
| Monster | 2012 |
| Sehnsucht | 2008 |
| Loki | 2013 |
| Sonne | 2019 |
| Tausend Tode | 2013 |