Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Staub, исполнителя - Mantus. Песня из альбома Zeichen, в жанре
Дата выпуска: 28.04.2011
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Staub(оригинал) | Прах(перевод на русский) |
Ich hör auf mein Herz und ich folge ihm blind | Я слушаю свое сердце и слепо следую ему, |
wenn die Wege auch sinnlos und abgrundtief sind | Даже если пути бессмысленны и бездонны. |
Meine Augen erblicken ein zweites Gesicht | Мои глаза видят второе лицо. |
Wo die Erde sich spaltet, dort finde ich dich | Я найду тебя там, где расколется земля. |
- | - |
Die Dunkelheit schenkt mir ein zweites Zuhaus | Тьма дарит мне второй дом. |
Am Ende des Tages zerfallen wir zu Staub | В конце дня мы обратимся в прах. |
Der Schmerz der tief in meine Seele sich frisst | Боль, въевшаяся глубоко мне в душу, |
nur er scheint zu wissen, was Einsamkeit ist | Только она, кажется, знает, что такое одиночество. |
- | - |
Gar manchmal versuch ich der Welt zu verzeihen | Иногда я пытаюсь простить мир |
und ein ähnlicher Mensch unter Menschen zu sein | И быть таким же человеком, как остальные. |
ich kämpfe mich vor, zu dem was ich auch bin | Я пробиваюсь к тому, кто я есть, |
doch die letzen Gedanken zerfallen im Wind | Но последние мысли рассеиваются ветром. |
- | - |
Die Dunkelheit schenkt mir ein zweites Zuhaus | Тьма дарит мне второй дом. |
Am Ende des Tages zerfallen wir zu Staub | В конце дня мы обратимся в прах. |
Der Schmerz der tief in meine Seele sich frisst | Боль, въевшаяся глубоко мне в душу, |
nur er scheint zu wissen, was Einsamkeit ist | Только она, кажется, знает, что такое одиночество. |
Staub(оригинал) |
Ich hör auf mein Herz und ich folge ihm blind |
Wenn die Wege auch sinnlos und abgrundtief sind |
Meine Augen erblicken ein zweites Gesicht |
Wo die Erde sich spaltet, dort finde ich dich |
Die Dunkelheit schenkt mir ein zweites Zuhaus |
Am Ende des Tages zerfallen wir zu Staub |
Der Schmerz der tief in meine Seele sich frisst |
Nur er scheint zu wissen, was Einsamkeit ist |
Gar manchmal versuch ich der Welt zu verzeihen |
Und ein ähnlicher Mensch unter Menschen zu sein |
Ich kämpfe mich vor, zu dem was ich auch bin |
Doch die letzen Gedanken zerfallen im Wind |
Пыль(перевод) |
Я слушаю свое сердце и слепо следую ему |
Даже если пути бессмысленны и бездонны |
Мои глаза видят второе лицо |
Где земля раскалывается, там я найду тебя |
Темнота дает мне второй дом |
В конце дня мы превращаемся в пыль |
Боль, которая ест глубоко в моей душе |
Только он, кажется, знает, что такое одиночество |
Иногда я пытаюсь простить мир |
И быть похожим среди людей |
Я пробиваюсь к тому, кто я |
Но последние мысли рушатся на ветру |