| Reich Der Träume (оригинал) | Царство грёз (перевод) |
|---|---|
| Schlaf hol' mich ein trag' mich fort ganz allein | Сон, догони меня, унеси меня совсем одну |
| In die Welt meiner endlosen Träume | В мир моих бесконечных грёз. |
| Schlaf wieg mich ein weh mich weg ganz allein | Сон, укачай меня, унеси меня совсем одну |
| In das Reich meiner endlosen Träume | В царство моих бесконечных грёз. |
| Weh' mich hinaus treib' mich fort und geschwind | Унеси меня отсюда, унеси быстро прочь |
| In die weite Welt milder Nächte | В большой мир мягких ночей. |
| Laß mich siegen, laß mich sterben | Позволь мне победить, позволь мне умереть, |
| Laß mich lieben, laß mich fliegen | Позволь мне любить, позволь мне летать. |
