| Diese Nacht kennt keine Lügen und die Feuer brennen hell | Эта ночь не знает лжи, и ярко горит огонь, |
| Heute wird die Welt uns möglich und die Herzen schlagen schnell | Сегодня мир будет возможен для нас, и сердца быстро бьются. |
| Tief im Rhythmus deiner Seele wird dein Blick ganz klar und rein | Глубоко в ритме твоей души твой взгляд будет ясен и чист, |
| Ich will deine letzte Wahrheit und dein grenzenloses Sein | Я хочу твою последнюю истину и твое безграничное существование. |
| - | - |
| Die Hölle bricht aus meinem Kopf, die Nacht ist Illusion | Ад вырывается из моей головы, ночь — это иллюзия. |
| Wie tief das Herz auch fühlen kann, es fordert Rebellion | Как бы глубоко ни чувствовало сердце, оно требует бунта. |
| Im großen Rausch der Ewigkeit sind wir nur zwei von vielen | В сильном опьянении вечностью мы лишь двое из многих. |
| Was bleibt, wenn ganz am Ende die Musik aufhört zu spielen? | Что останется, когда в самом конце перестанет играть музыка? |
| - | - |
| Diese Dunkelheit ist edel, diese Nacht ist aus Magie | Эта тьма благородна, эта ночь волшебна. |
| Sei ein großer weißer Engel, sei die schönste Poesie | Будь большим белым ангелом, будь прекраснейшей поэзией. |
| Wir erschaffen und zerstören und zerfallen bald zu Staub | Мы создаем и разрушаем и скоро обратимся в прах, |
| Und wir werden beide sterben, wenn der Morgen graut | И мы оба умрем с наступлением рассвета. |
| - | - |
| Die Hölle bricht aus meinem Kopf, die Nacht ist Illusion... | Ад вырывается из моей головы, ночь — это иллюзия... |
| - | - |
| Postsirenische Traurigkeit | Постсиреновая грусть, |
| Postsirenische Traurigkeit | Постсиреновая грусть. |