| Führe meine kranke Seele aus dem Schatten in das Licht
| Выведи мою больную душу из тени на свет
|
| Zu dem Ort der tausend Tode, wo das Leben ewig ist
| К месту тысячи смертей, где жизнь вечна
|
| Die Ewigkeit, ein Spiel der Zeit, der Seele Zufluchtsort
| Вечность, игра времени, пристанище души
|
| Der Wahn geht nie zu Ende und bricht mit Gottes Wort
| Заблуждение никогда не заканчивается и не порывается со словом Божьим
|
| Gefühle und Gedanken fließen dort zusammen
| Чувства и мысли сливаются там
|
| Wo auch der Sinn des Lebens nichts ist als nur Verlangen
| Где смысл жизни не что иное, как желание
|
| Unsterblichkeit ist ew’ges Leid und Qual auf Lebenszeit
| Бессмертие есть вечные страдания и муки на всю жизнь
|
| Niemand wird ihr entkommen, flieht er auch noch so weit
| Никто не убежит от нее, как бы далеко он ни бежал
|
| Vom Schmerz gebeugt trägst du dein Kreuz bis in ein fernes Land
| Согнутый болью ты несешь свой крест в далекую страну
|
| Ein neugeborenes Leben leuchtet schon am Horizont
| Новорожденная жизнь уже сияет на горизонте
|
| Hast du den Himmel berührt heut' Nacht
| Вы коснулись неба сегодня вечером?
|
| Und ihm von mir erzählt
| И рассказал ему обо мне
|
| Hast du die Hölle gespürt heut' Nacht
| Вы чувствовали ад сегодня вечером?
|
| Und mich ihr vorgestellt
| И познакомил меня с ней
|
| Mantusalem, Mantusalem
| Мантусалем, Мантусалем
|
| Tief in der Unterwelt
| Глубоко в подземном мире
|
| Mantusalem, Mantusalem
| Мантусалем, Мантусалем
|
| (jenseits von dieser Welt) | (за пределами этого мира) |