Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lass mich , исполнителя - Mantus. Песня из альбома Portrait aus Wut und Trauer, в жанре Дата выпуска: 13.02.2014
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lass mich , исполнителя - Mantus. Песня из альбома Portrait aus Wut und Trauer, в жанре Lass Mich(оригинал) | Оставь меня(перевод на русский) |
| Die Nacht zerbricht tief in deinen Augen | Ночь разбивается на глубине твоих глаз, |
| Ich schaue dich an und die Zeit steht still | Я смотрю на тебя, и время замирает. |
| Der Augenblick kam und verschwand in der Ferne | Момент наступил и исчез вдали, |
| Ich will keine Worte, nur reines Gefühl | Я не хочу слов, только чистое чувство. |
| - | - |
| Das Leben kehrt zurück aus den Träumen | Жизнь возвращается из снов, |
| Es war oft nicht mehr als ein kalter Glanz | Часто она была лишь холодным блеском, |
| Und fiebriges Blut rauscht durch meinen Körper | И горячая кровь течет по моему телу, |
| Ich spüre die Nähe und größte Distanz | Я чувствую близость и величайшую дистанцию. |
| - | - |
| Lass mich nicht hier, lass die Zeit niemals sterben | Не оставляй меня здесь, не дай умереть времени, |
| Die jenseits der Nacht unsere Seelen verband | Которое соединяло наши души по ту сторону ночи. |
| Lass mich nicht hier in dem Sumpf meiner Tränen | Не оставляй меня здесь, в трясине моих слез, |
| In welchen die Welt so viele Male versank | В которой столько раз тонул мир. |
| - | - |
| Von gestern blieb ein einsames Lächeln | Со вчерашнего дня осталась одинокая улыбка |
| In einem Gesicht, das mir selber fremd | На лице, которое мне самой незнакомо. |
| Dort draußen umschließt mich ein gläserner Käfig | Снаружи меня окружает стеклянная клетка, |
| Der deine Gedanken von meinen trennt | Отделяющая твои мысли от моих. |
| - | - |
| Ich stelle mir vor, ich sprenge die Fesseln | Я представляю, что разрываю оковы, |
| Zerschlage die Angst, die uns stumm umgibt | Уничтожаю страх, безмолвно окутывающий нас, |
| Und ich will nichts hören von toter Gewissheit | И я не хочу ничего слышать о мертвой уверенности, |
| Nicht hören, dass ich dich umsonst geliebt | Не хочу слышать, что любила тебя напрасно. |
| - | - |
| Lass mich nicht hier, lass die Zeit niemals sterben... | Не оставляй меня здесь, не дай умереть времени... |
| - | - |
| Und wir sind frei, wir sind frei wie die Sterne | И мы свободны, мы свободны, как звезды, |
| Wir suchen das Land einer anderen Zeit | Мы ищем землю другой эпохи. |
Lass mich(оригинал) |
| Die Nacht zerbricht tief in deinen Augen |
| Ich schaue dich an und die Zeit steht still |
| Der Augenblick kam und verschwand in der Ferne |
| Ich will keine Worte, nur reines Gefühl |
| Das Leben kehrt zurück aus den Träumen |
| Es war oft nicht mehr als ein kalter Glanz |
| Und fiebriges Blut rauscht durch meinen Körper |
| Ich spüre die Nähe und größte Distanz |
| Lass mich nicht hier, lass die Zeit niemals sterben |
| Die jenseits der Nacht unsere Seelen verband |
| Lass mich nicht hier in dem Sumpf meiner Tränen |
| In welchen die Welt so viele Male versank |
| Von gestern blieb ein einsames Lächeln |
| In einem Gesicht, das mir selber fremd |
| Dort draußen umschließt mich ein gläserner Käfig |
| Der deine Gedanken von meinen trennt |
| Ich stelle mir vor, ich sprenge die Fesseln |
| Zerschlage die Angst, die uns stumm umgibt |
| Und ich will nichts hören von toter Gewissheit |
| Nicht hören, dass ich dich umsonst geliebt |
| Und wir sind frei, wir sind frei wie die Sterne |
| Wir suchen das Land einer anderen Zeit |
Позволь мне(перевод) |
| Ночь падает глубоко в твоих глазах |
| Я смотрю на тебя и время останавливается |
| Момент пришел и исчез вдали |
| Мне не нужны слова, просто чистое чувство |
| Жизнь возвращается из снов |
| Часто это было не более чем холодное свечение |
| И лихорадочная кровь бежит по моему телу |
| Я чувствую близость и величайшее расстояние |
| Не оставляй меня здесь, никогда не позволяй времени умереть |
| Это соединило наши души за пределами ночи |
| Не оставляй меня здесь, в болоте моих слез |
| В который мир тонул столько раз |
| Одинокая улыбка осталась со вчерашнего дня |
| В лицо, которое мне незнакомо |
| Стеклянная клетка окружает меня там |
| Отделение ваших мыслей от моих |
| Я представляю разрыв связей |
| Разбей страх, который молча окружает нас. |
| И я не хочу слышать о полной уверенности |
| Не слыша, что я любил тебя напрасно |
| И мы свободны, мы свободны как звезды |
| Мы ищем землю другого времени |
| Название | Год |
|---|---|
| Insel | 2008 |
| Hoffnungslos allein | 2013 |
| Untergang | 2013 |
| Utopia | 2008 |
| Zwischenwelt | 2011 |
| Tränenpalast | 2014 |
| Kleiner Engel flügellos | 2013 |
| Blut und Scherben | 2015 |
| Immer wieder | 2019 |
| Zerstören was wir lieben | 2015 |
| Königreich Der Angst | 2013 |
| Legenden | 2013 |
| Glaubst du an Schmerz | 2008 |
| Goldener Strand | 2011 |
| Schuld | 2013 |
| Monster | 2012 |
| Sehnsucht | 2008 |
| Loki | 2013 |
| Sonne | 2019 |
| Tausend Tode | 2013 |