| Der Tod geht um in meinen Träumen | Смерть бродит в моих снах |
| Und raubt mir alle Lebenskraft | И лишает меня всех жизненных сил. |
| Ich schreie laut und kann doch nicht entkommen | Я громко кричу, но не могу убежать. |
| Und Menschen die mich blind verfolgen | И люди слепо следуют за мной |
| Vom Tiefschlaf in die Wirklichkeit | Из глубокого сна в реальность. |
| Ich flüchte doch die Nacht hat erst begonnen | Я убегаю, но ночь только началась. |
| | |
| Oh küsse mich wach | О, разбуди меня поцелуем |
| Aus meinem nächt'gen Traum | От моего ночного сна |
| Und sei mir ganz nah | И будь рядом со мной |
| Bis zum Morgengrauen | До рассвета. |
| | |
| Oh küss mich wach! | О, разбуди меня поцелуем! |
| | |
| Die Angst regiert in meinen Träumen | В моих снах заправляет страх, |
| Und lässt mich nicht zur Ruhe kommen | И он не дает мне покоя. |
| Ich springe ab und fall unendlich tief | Я прыгаю вниз и падаю в бесконечность, |
| Und Bestien brechen aus der Erde | И чудовища вырываются из земли, |
| Und greifen unentwegt nach mir | Постоянно хватают меня. |
| Warum nur dieses Leben | Ну почему эта жизнь |
| Mich an die Nacht verriet | Сдала меня ночи? |
| | |
| Oh küsse mich wach | О, разбуди меня поцелуем |
| Aus meinem nächt'gen Traum | От моего ночного сна |
| Und sei mir ganz nah | И будь рядом со мной |
| Bis zum Morgengrauen | До рассвета. |
| | |
| Oh küss mich wach! | О, разбуди меня поцелуем! |