| Ich hör meine Stimme | Я слышу свой голос, |
| die leise erzählt | Он тихо рассказывает. |
| hör' deine Worte | Слышу твои слова, |
| die mich nicht berühren | Они не трогают меня. |
| | |
| Es ist wie der Regen | Это похоже на дождь, |
| der einfach nicht fällt | Который просто не льется, |
| ist auf seinem Weg | Он замерзает |
| zur Erde erfroren | На пути к земле. |
| | |
| Ich verweile nur einen Augenblick | Я пробуду лишь одно мгновение |
| Und ich spüre die Kälte nicht mehr | И больше не буду чувствовать холод, |
| Wie ein Schweigen dass niemand mehr bricht | Как молчание, которое больше никто не прервет. |
| | |
| Für all' die Sehnsucht in mir | Ради всей тоски внутри меня, |
| Die im Geiste erstirbt | Затихающей в душе, |
| Wie ein Krieger der Nacht | Как воин ночи, |
| der im Traum sich verirrt | Заблудившийся во сне, |
| Und die Welt sie erstarrt | И ради мира, который замерзает, |
| weil sie alles vergisst | Потому что забыл все, |
| und die Angst in mir drin | И страха внутри, |
| die mich langsam zerfrisst | Медленно разъедающего меня. |
| | |
| Töte alles was mich schwach gemacht | Я убиваю все, что сделало меня слабым, |
| Töte alles in mir, diese Nacht | Я убиваю все в себе этой ночью. |
| Und ich wünschte ich könnte verstehen | И я хочу понять, |
| Mit den Augen der Ewigkeit sehen | Увидеть глазами вечность. |
| | |
| Für all' die Sehnsucht in mir... | Ради всей тоски внутри меня... |
| | |
| töte alles | Я убиваю все, |
| töte alles | Убиваю все. |