| Ihr könnt mich sehen, doch ich bin nicht wirklich hier | Вы видите меня, но на самом деле меня здесь нет. |
| Diese Hülle ist nur ein kleiner Teil von mir | Эта оболочка — лишь малая моя часть. |
| Und die Nacht vergräbt was die Zeit nicht heilen kann | И ночь скрывает то, что не может вылечить время, |
| Doch das alles fühlt sich nur falsch und elend an | Но все это кажется искусственным и жалким. |
| | |
| Und am Ende bleibt mir nichts als die Kopie | И в итоге мне не остается ничего, кроме копии, |
| Nur ein Abziehbild zwischen Wahn und Lethargie | Лишь переводная картинка между бредом и летаргией. |
| Und in mir drinnen habt ihr mich doch längst besiegt | И внутри меня вы уже давно одержали верх, |
| Es ist egal und macht keinen Unterschied | Это не важно, не имеет значения. |
| | |
| Ich tauche ein in das große schwarze Meer | Я опускаюсь в большое черное море. |
| In Wirklichkeit existiert ihr schon nicht mehr | В действительности вы уже не существуете. |
| Und der Todesgott schenkt mir einen letzten Kuss | И бог смерти дарит мне последний поцелуй. |
| Da ist niemand mehr, den ich jetzt noch täuschen muss | Уже нет никого, кого мне пришлось бы сейчас обманывать. |
| | |
| Und am Ende bleibt mir nichts als die Kopie... | И в итоге мне не остается ничего, кроме копии... |