| Es zieht mich weit nach unten, etwas tief in mir drinnen
| Это тянет меня вниз, что-то глубоко внутри меня
|
| Es schreit mich durch den Spiegel an und zeigt mir, wer ich bin
| Он кричит на меня через зеркало и показывает мне, кто я
|
| Ich schau aus kleinen Fenstern, hinaus aufs große Tal
| Я смотрю из маленьких окон на большую долину
|
| Ein Tal der Tränen, aus Erinnerungen, stumm und kahl
| Долина слез, сделанная из воспоминаний, немая и голая
|
| Es sitzt in meiner Seele, versteckt im Hinterhalt
| Он сидит в моей душе, спрятавшись в засаде
|
| In seinem Innern ist die Welt schon tausend Jahre alt
| Внутри миру уже тысяча лет
|
| Der Himmel blutet leise, ein Schuss ertönt von fern
| Небо мягко кровоточит, издалека раздается выстрел
|
| Ein schwaches Leuchten und am Horizont verglüht ein Stern
| Слабое свечение и звезда горит на горизонте
|
| Ein kleines dunkles Elend reißt mich aus dieser Nacht
| Маленькое темное страдание вырывает меня из этой ночи.
|
| Wie oft aus Träumen bin ich schreiend, schreiend aufgewacht
| Как часто я просыпался от сна с криком, криком
|
| Auch wenn der Geist erzittert, dann bleibe ich nicht stehen
| Даже когда дух дрожит, я не останавливаюсь
|
| Ich schließ die Augen, werde tanzend, tanzend untergehen
| Я закрываю глаза, я пойду танцевать, танцевать
|
| Der Tag hüllt sich in Schweigen, ich bin alleine hier
| День окутывает тишиной, я здесь один
|
| Die Schatten lauern tief im Innern, sind ein Teil von mir
| Тени прячутся глубоко внутри, они часть меня.
|
| Das Herz schlägt immer schneller, sobald die Nacht beginnt
| Сердце бьется все быстрее и быстрее, когда начинается ночь
|
| Dann sind die Worte ohne Sinn und die Gedanken blind
| Тогда слова бессмысленны, а мысли слепы
|
| Du sitzt in meiner Seele, versteckt im Hinterhalt
| Ты сидишь в моей душе, спрятавшись в засаде
|
| Und deine Liebe ist aus Feuerstürmen und Gewalt
| И твоя любовь состоит из огненных бурь и насилия
|
| Die Wunde blutet leise, ich werde dir gehören
| Рана тихо кровоточит, я буду твоей
|
| Ein schwaches Leuchten und am Horizont verglüht ein Stern | Слабое свечение и звезда горит на горизонте |