Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Julia, исполнителя - Mantus. Песня из альбома Fatum (Best Of 2000 - 2012), в жанре
Дата выпуска: 27.06.2013
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Julia(оригинал) | Юлия(перевод на русский) |
Wirst du mich retten aus dem Kerker meines Seins | Ты спасешь меня из темницы моего бытия? |
Verwandle Tränen in gefallnes Mondgestein | Преврати слезы в упавшие лунные камни. |
Du leuchtest heller als die Sonne je zuvor | Ты светишь ярче, чем солнце когда-либо прежде. |
Sei du mein Schicksal, der Sehnsucht offnes Tor | Будь моей судьбой, открытыми вратами желания. |
- | - |
Das was ich suche spiegelt sich in dir | То, что я ищу, отражается в тебе. |
Mein süsser Engel nun schau herab zu mir | Мой сладкий ангел, посмотри же на меня, |
Ins Land der Träume werde ich dich entführen | Я уведу тебя в страну снов. |
Wenn ich nur einmal könnte deine Liebe spüren | Если б только я мог хоть раз ощутить твою любовь. |
- | - |
Julia sei ein Teil von mir | Юлия, стань частью меня, |
Denn einsam ist dieses Leben hier | Ведь жизнь здесь одинока. |
Julia lass mich nicht allein | Юлия, не оставляй меня одного, |
Denn ohne dich will ich nicht mehr sein | Ведь без тебя я не хочу жить. |
- | - |
Du bist der Stern dem ich folge in der Nacht | Ты — звезда, за которой я иду в ночи, |
Dein Strahlenglanz behütet mich ganz sacht | Твое яркое сияние незаметно оберегает меня. |
Geb mir die Wärme bevor ich noch erfrier? | Согрей меня, пока я не замерз, |
Mein schwaches Herz wird schlagen nur in dir | Мое слабое сердце будет биться лишь в тебе. |
- | - |
Du bist die Wahrheit und der Grund für meine Qual | Ты — истина и причина моих мучений, |
Dich zu begehren als hätt' ich keine Wahl | Я добиваюсь тебя, словно у меня нет выбора. |
Bist du mir nahe dann ist der Schmerz gebannt | Когда ты рядом, боль проходит |
Und tanze lautlos mit den Schatten an der Wand | И я тихо танцую с тенями на стене. |
- | - |
Julia sei ein Teil von mir | Юлия, стань частью меня, |
Denn einsam ist dieses Leben hier | Ведь жизнь здесь одинока. |
Julia lass mich nicht allein | Юлия, не оставляй меня одного, |
Denn ohne dich will ich nicht mehr sein. | Ведь без тебя я не хочу жить. |
Julia(оригинал) |
Wirst du mich retten aus dem Kerker meines Seins |
Verwandle Tränen in gefallenes Mondgestein |
Du leuchtest heller als die Sonne je zuvor |
Sei du mein Schicksal, der Sehnsucht offenes Tor |
Das was ich suche spiegelt sich in dir |
Mein süßer Engel, nun schau herab zu mir |
Ins Land der Träume würde ich dich entführen |
Wenn ich nur einmal könnte deine Liebe spüren |
Julia, sei ein Teil von mir |
Denn einsam ist dieses Leben hier |
Julia, lass mich nicht allein |
Denn ohne dich will ich nicht mehr sein |
Du bist der Stern dem ich folge in der Nacht |
Dein Strahlenglanz behütet mich ganz sacht |
Gib mir die Wärme bevor ich noch erfrier |
Mein schwaches Herz würd' schlagen nur in dir |
Du bist die Wahrheit und der Grund für meine Qual |
Dich zu begehren als hätt' ich keine Wahl |
Bist du mir nahe, dann ist der Schmerz gebannt |
Und tanze lautlos mit den Schatten an der Wand |
Юля(перевод) |
Спасешь ли ты меня из темницы моего существа? |
Превратите слезы в упавшие лунные камни |
Ты сияешь ярче, чем солнце когда-либо |
Будь моей судьбой, ворота открыты для тоски |
То, что я ищу, отражается в тебе |
Мой милый ангел, теперь посмотри на меня сверху вниз |
Я отвезу тебя в страну грез |
Если бы я только мог почувствовать твою любовь хоть раз |
Джулия, будь частью меня |
Потому что эта жизнь здесь одинока |
Джулия, не оставляй меня одну |
Потому что я больше не хочу быть без тебя |
Ты звезда, за которой я следую ночью |
Твоё сияние очень нежно меня оберегает |
Дай мне тепло, прежде чем я замерзну насмерть |
Мое слабое сердце билось бы только в тебе |
Ты правда и причина моих мучений |
Желая тебя, как будто у меня не было выбора |
Если ты рядом со мной, то боль прогоняется |
И молча танцевать с тенями на стене |