Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In der Gegenwelt , исполнителя - Mantus. Песня из альбома Melancholia, в жанре Дата выпуска: 26.02.2015
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In der Gegenwelt , исполнителя - Mantus. Песня из альбома Melancholia, в жанре In Der Gegenwelt(оригинал) | В другом мире(перевод на русский) |
| Die Lüge schimmert klebrig-feucht, | Влажно и липко блестит ложь |
| Verstohlen aus dem Hinterhalt | Украдкой из засады, |
| Und Menschen fortan fremdbestimmt | И люди под управлением других |
| Suhlen sich in Tränen und Gewalt | Барахтаются в слезах и насилии. |
| Der Himmel schweigt, die Erde fühlt sich | Небо молчит, земля чувствует себя |
| Furchtbar krank und elend an | Чудовищно больной и несчастной, |
| Und unsere Herzen schlagen gegen dieses Land | И наши сердца бьются против этой страны. |
| - | - |
| An jedem Tag, an jedem Ort | Каждый день в любом месте |
| Zeigt diese Welt ihr Angesicht | Этот мир показывает свое лицо. |
| Doch kein Entkommen und kein Versteck, | Но нет спасения, негде спрятаться, |
| Bleibt nur Verneinung und Verzicht | Остается лишь отрицание и отречение. |
| Wir leben fort, wir kommen zusammen, | Мы продолжим жить, мы будем встречаться, |
| Werden nicht länger Träumer sein | Больше не будем мечтателями. |
| Mit unseren Augen reißen wir Paläste ein | Своими глазами мы снесем дворцы. |
| - | - |
| Wir verströmen Blasphemie | Мы источаем богохульство |
| Aus Verstand und Poesie | Из разума и поэзии. |
| Ein Verlangen trägt uns fort | Желание уносит нас |
| Unsere Wahrheit ist ein Ort | И нашу правду куда-то |
| In der Gegenwelt | В другой мир. |
| - | - |
| Ein lauter Schrei, der bald erstickt | Громкий крик, который скоро заглушат |
| In Plastik und Maschinenwelt | Пластик и машинный мир. |
| Ein gläsernes Gebilde | Стеклянное строение – |
| Bis die letzte große Ordnung fällt | Пока не падет последняя большая система. |
| Wir hören sie schon aufmarschieren, | Мы уже слышим, как они выходят на демонстрацию, |
| Verkünden Wohlstand und Moral | Провозглашают благосостояние и мораль. |
| Wer nicht viel Wert ist, | Тот, кто не имеет большой ценности, |
| Bald noch Menschmaterial | Скоро станет биоматериалом. |
| - | - |
| Was noch echt, wirklich real, | Настоящее, действительно реальное |
| Das uns nicht mehr vom Leben trennt | Больше не отделяет нас от жизни. |
| Und ewig ruft der Nazi, | И вечно кричат нацисты, |
| Den von außen man nicht mehr erkennt | Которых уже не узнать по внешнему виду. |
| Wir sind beseelt aus Fleisch und Blut, | Мы, из плоти и крови, наполнены |
| Mit einem Wissen, das uns eint | Знанием, которое объединяет нас. |
| Und viel zu lang haben wir Legenden nachgeweint | И слишком долго мы оплакивали легенды. |
| - | - |
| Wir verströmen Blasphemie... | Мы источаем богохульство... |
In der Gegenwelt(оригинал) |
| Die Lüge schimmert klebrig-feucht, verstohlen aus dem Hinterhalt |
| Und Menschen fortan fremdbestimmt suhlen sich in Tränen und Gewalt |
| Der Himmel schweigt, die Erde fühlt sich furchtbar krank und elend an |
| Und unsere Herzen schlagen gegen dieses Land |
| An jedem Tag, an jedem Ort zeigt diese Welt ihr Angesicht |
| Doch kein Entkommen und kein Versteck, bleibt nur Verneinung und Verzicht? |
| Wir leben fort, wir kommen zusammen, werden nicht länger Träumer sein |
| Mit unseren Augen reißen wir Paläste ein |
| Wir verströmen Blasphemie |
| Aus Verstand und Poesie |
| Ein Verlangen trägt uns fort |
| Unsere Wahrheit ist ein Ort |
| In der Gegenwelt |
| Ein lauter Schrei, der bald erstickt in Plastik und Maschinenwelt |
| Ein gläsernes Gebilde bis die letzte große Ordnung fällt |
| Wir hören sie schon aufmarschieren, verkünden Wohlstand und Moral |
| Wer nicht viel Wert ist, bald noch Menschmaterial |
| Was noch echt, wirklich real, das uns nicht mehr vom Leben trennt |
| Und ewig ruft der Nazi, den von außen man nicht mehr erkennt |
| Wir sind beseelt aus Fleisch und Blut, mit einem Wissen, das uns eint |
| Und viel zu lang haben wir Legenden nachgeweint |
В противоположном мире(перевод) |
| Ложь мерцает липко-влажно, исподтишка из засады |
| И отныне люди, определяемые другими, купаются в слезах и насилии |
| Небо молчит, земля чувствует себя ужасно больной и несчастной |
| И наши сердца бьются против этой страны |
| Каждый день, в любом месте, этот мир показывает свое лицо |
| Но не убежать и не спрятаться, а только отрицание и отречение? |
| Мы живем дальше, мы собираемся вместе, больше не будем мечтателями |
| Мы разрушаем дворцы глазами |
| Мы источаем богохульство |
| От разума и поэзии |
| Желание уносит нас |
| Наша правда - это место |
| В противоположном мире |
| Громкий крик, который вскоре заглушается пластиковым и машинным миром. |
| Стеклянная конструкция, пока не упадет последний большой заказ |
| Мы уже слышим, как они маршируют, провозглашая процветание и нравственность. |
| Те, кто ничего не стоит, скоро станут человеческим материалом |
| Что еще реально, действительно реально, что больше не отделяет нас от жизни |
| И нацист зовет навсегда, кого уже не узнаешь со стороны |
| Мы души из плоти и крови, со знанием, которое нас объединяет |
| И слишком долго мы оплакивали легенды |
| Название | Год |
|---|---|
| Insel | 2008 |
| Hoffnungslos allein | 2013 |
| Untergang | 2013 |
| Utopia | 2008 |
| Zwischenwelt | 2011 |
| Tränenpalast | 2014 |
| Kleiner Engel flügellos | 2013 |
| Blut und Scherben | 2015 |
| Immer wieder | 2019 |
| Zerstören was wir lieben | 2015 |
| Königreich Der Angst | 2013 |
| Legenden | 2013 |
| Glaubst du an Schmerz | 2008 |
| Goldener Strand | 2011 |
| Schuld | 2013 |
| Monster | 2012 |
| Sehnsucht | 2008 |
| Loki | 2013 |
| Sonne | 2019 |
| Tausend Tode | 2013 |