| Sechzig Jahre sind vergangen | Прошло шестьдесят лет, |
| Und man hat viel dazugelernt | За это время люди многому научились, |
| Doch bis zum Tage unserer Freiheit | Но до дня, когда мы будем свободны, |
| Sind wir noch meilenweit entfernt | Еще очень далеко. |
| Man kontrolliert all unsere Schritte | Все наши шаги контролируются, |
| Und man stellt sich in den Weg | Нам преграждают путь, |
| Und vielleicht wird man es bald merken | И возможно, скоро люди скоро заметят, |
| Dass man einen fremden Traum gelebt | Что жили чужой мечтой. |
| | |
| Wir wollen keinen großen Bruder mehr | Мы больше не хотим Большого Брата, |
| Denn wir sind stärker allein | Потому что одни мы сильней |
| Und ohne ihn ist es halb so schwer | И без него не так трудно |
| Ein besserer Mensch zu sein | Быть хорошим человеком. |
| | |
| Wir wollen keinen großen Bruder mehr | Мы больше не хотим Большого Брата, |
| Großen Bruder mehr | Не хотим Большого Брата. |
| | |
| Und er trägt seinen Kopf weit oben | И он высоко задирает голову, |
| Schaut in jedes kleine Versteck | Заглядывает в каждое маленькое укрытие, |
| Er hat den Boden längst verloren | Он давно потерял почву под ногами, |
| Und sein Hemd ist blutbefleckt | И его рубашка испачкана кровью. |
| Er verbreitet seine Lügen | Он распространяет свою ложь |
| Bis hinaus in jedes Land | По всей земле, |
| Und doch handeln seine Geschichten | Но его истории всегда |
| Immer bloß von Furcht und Angst | Описывают лишь ужас и страх. |
| | |
| Wir wollen keinen großen Bruder mehr... | Мы больше не хотим Большого Брата... |
| | |
| Und wir folgen einem Stern | И мы следуем за звездой, |
| Und er leitet uns ein Stück | И она ведет нас, |
| Und nur für ihn ist hier kein Platz | И только для него здесь нет места, |
| Wir lassen ihn zurück | Мы оставляем его. |