Перевод текста песни Freund Hein - Mantus

Freund Hein - Mantus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Freund Hein, исполнителя - Mantus. Песня из альбома Portrait aus Wut und Trauer, в жанре
Дата выпуска: 13.02.2014
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий

Freund Hein

(оригинал)

Смерть

(перевод на русский)
Gedankenmeer, es zerreißt den AugenblickМоре мыслей, оно разрывает мгновение,
So wund und leer sucht der Fremde sein GeschickТакой израненный и пустой, незнакомец ищет свою судьбу,
Das Augenlicht, es verliert schon seinen GlanzГлаза уже потеряли свой блеск.
Ganz ohne Furcht spielen die Mörder auf zum TanzБез всякого страха убийцы играют музыку для танцев.
--
Und dein Herz, es schlägt so laut es nur kannИ твое сердце, оно бьется так громко, как может,
Die schwarzen Vögel ziehen in den SonnenuntergangЧерные птицы улетают в закат,
Wenn die Zeit erstarrt und die Welt entweichtКогда замирает время и исчезает мир
Im Taumel der Gedanken bis ein Freund die Hand dir reichtВ опьянении мыслями, пока друг не подаст тебе руки.
--
Die Nacht zerfällt, du vergisst wer du einst warstНочь разрушается, ты забываешь, кем когда-то был,
Mit feuchtem Blick, der bis in die Tiefe starrtТвои влажные глаза, устремленные в пропасть,
Ob schwarz, ob weiß, du verlierst den UnterschiedУже не различают черное и белое.
Die Nachtigall singt ihr letztes LiebesliedСоловей поет свою последнюю песнь о любви.
--
Und dein Herz, es schlägt so laut es nur kannИ твое сердце, оно бьется так громко, как может,
Die schwarzen Vögel ziehen in den SonnenuntergangЧерные птицы улетают в закат,
Wenn die Zeit erstarrt und die Welt entweichtКогда замирает время и исчезает мир
Im Taumel der Gedanken bis ein Freund die Hand dir reichtВ опьянении мыслями, пока друг не подаст тебе руки.

Freund Hein

(оригинал)
Gedankenmeer, es zerreißt den Augenblick
So wund und leer sucht der Fremde sein Geschick
Das Augenlicht, es verliert schon seinen Glanz
Ganz ohne Furcht spielen die Mörder auf zum Tanz
Und dein Herz, es schlägt so laut es nur kann
Die schwarzen Vögel ziehen in den Sonnenuntergang
Wenn die Zeit erstarrt und die Welt entweicht
Im Taumel der Gedanken bis ein Freund die Hand dir reicht
Die Nacht zerfällt, du vergisst wer du einst warst
Mit feuchtem Blick, der bis in die Tiefe starrt
Ob schwarz, ob weiß, du verlierst den Unterschied
Die Nachtigall singt ihr letztes Liebeslied
(перевод)
Море мыслей, оно рвет момент
Так больно и пусто незнакомец ищет свою судьбу
Зрение уже теряет свой блеск
Без страха убийцы играют в танец
И твое сердце бьется так громко, как только может.
Черные птицы мигрируют в закат
Когда время замирает и мир убегает
В спешке мыслей, пока друг не пожмет тебе руку
Ночь разваливается, ты забываешь, кем ты был когда-то
С влажным взглядом, который смотрит в глубину
Черный или белый, вы теряете разницу
Соловей поет свою последнюю песню о любви
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Insel 2008
Hoffnungslos allein 2013
Untergang 2013
Utopia 2008
Zwischenwelt 2011
Tränenpalast 2014
Kleiner Engel flügellos 2013
Blut und Scherben 2015
Immer wieder 2019
Zerstören was wir lieben 2015
Königreich Der Angst 2013
Legenden 2013
Glaubst du an Schmerz 2008
Goldener Strand 2011
Schuld 2013
Monster 2012
Sehnsucht 2008
Loki 2013
Sonne 2019
Tausend Tode 2013

Тексты песен исполнителя: Mantus