Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Feuer , исполнителя - Mantus. Песня из альбома Liebe und Tod, в жанре Дата выпуска: 11.12.2008
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Feuer , исполнителя - Mantus. Песня из альбома Liebe und Tod, в жанре Feuer(оригинал) | Огонь(перевод на русский) |
| Das letzte Stück Aas in der Sonne verfault, | Последний кусок падали сгнивает на солнце, |
| Beginnt elend zu riechen wie ein ranziger Traum | Начинает источать зловоние, словно затхлая мечта, |
| Der in der Ferne | Издалека, |
| Von lyrischen Tollheiten aufgespürt. | По следу лирического бреда. |
| Worte verglühen wie die Hitze am Nachmittag, | Слова сгорают под полуденным зноем, |
| Die Liebe verschwindet am Horizont, | Любовь испаряется на горизонте, |
| Das Experiment ist mißglückt. | Эксперимент не удался. |
| - | - |
| Ich glaube nicht an Wahrheit | Я не верю в истину, |
| Und auch nicht an das Leben | Не верю в жизнь, |
| Ich glaub nicht an die Menschen | Я не верю в людей, |
| Und nicht an Gottes Segen | И в милость Господа. |
| - | - |
| Ich glaube nicht an Wissenschaft | Я не верю в науку, |
| Und auch nicht an die Freiheit | Я не верю в свободу, |
| Ich glaub nicht an Gerechtigkeit | Я не верю в справедливость, |
| Und auch nicht an die Gleichheit | И в равенство тоже. |
| - | - |
| Ich glaube nicht an Reichtum | Я не верь в богатство, |
| Und auch nicht an das viele Geld | И в кучу денег тоже, |
| Ich glaube nicht an Frieden | Я не верю в согласие, |
| Und nicht an eine bessere Welt | И в лучший мир тоже. |
| - | - |
| Ich glaube nicht an Trübsal | Я не верю в скорбь, |
| Und auch nicht an den Kampf | И не верю в борьбу, |
| Ich glaub nicht an die Zukunft | Я не верю в будущее, |
| Und nicht an dieses Land | И не верю в эту страну. |
| - | - |
| Ich glaube an ewigen Wahnsinn | Я верю в вечное безумие |
| Des Mondes magischer Geselle | Волшебных спутников луны. |
| Und wenn aus Angst und Entsetzen | И когда от страха к нашему ужасу |
| Bald brennt unsere mystische Zelle | Сгорает наша таинственная келья, |
| Wir Schönheit das Auge benetzen | Мы слезами украшаем наши глаза. |
| - | - |
| Ich glaube an die selige Ruhe | Я верю в блаженный покой, |
| In die wir fallen nach dem Tode | Которым нас наградят после смерти, |
| Die nach einem Leben voll Stürm und Drang | Когда мы покинем эту жизнь, полную бури и натиска. |
| Ist die verdiente Antipode | Это наш заслуженный противник, |
| Nach der es uns seit der Geburt verlangt | Что каждому полагается после рождения. |
| - | - |
| Ich glaube nicht an Politik | Я не верю в политику, |
| Und auch nicht an die Logik | И в логику тоже. |
| Ich glaub nicht an den Fortschritt | Я не верю в прогресс, |
| An technokratische Symbolik | И в технократическую символику. |
| - | - |
| Ich glaube nicht an Freundschaft | Я не верю в дружбу, |
| Und auch nicht an die Sünde | Я не верю в грехи. |
| Ich glaub nicht an die Ordnung | Я не верю в правила, |
| An Frohsinn, Glück und Gründe | А также в счастье, удачу и мотивы. |
| - | - |
| Ich glaub nicht an Unendlichkeit | Я не верю в бесконечность, |
| An Moral und Zivilisation | А также в мораль и цивилизацию. |
| Ich glaub nicht an Familie | Я не верю в семью, |
| Nicht an Gesellschaft und Religion | А также в общество и религию. |
| - | - |
| Ich glaube nicht an Wahrheit | Я не верю в истину, |
| Und auch nicht an das Leben | Не верю в жизнь, |
| Ich glaub nicht an die Menschen | Я не верю в людей, |
| Und nicht an Gottes Segen | И в милость Господа. |
| - | - |
| Ich glaube an eine Wahrheit | Я верю в ту истину, |
| Die da liegt im Sterben | Что открывается в смерти. |
| Ich glaube an die Schöpferkraft | Я верю в творчество, |
| Dessen verlassene Erben | Ведь его покинутые наследники – |
| Einzig allein die Menschen sind | Всего лишь люди... |
Feuer(оригинал) |
| Das letzte Stück Aas in der Sonne verfault |
| Beginnt elend zu riechen wie ein ranziger Traum |
| Der in der Ferne |
| Von lyrischen Tollheiten aufgespürt |
| Worte verglühen wie die Hitze am Nachmittag |
| Die Liebe verschwindet am Horizont |
| Das Experiment ist miglückt |
| Ich glaube nicht an Wahrheit |
| Und auch nicht an das Leben |
| Ich glaub nicht an die Menschen |
| Und nicht an Gottes Segen |
| Ich glaube nicht an Wissenschaft |
| Und auch nicht an die Freiheit |
| Ich glaub nicht an Gerechtigkeit |
| Und auch nicht an die Gleichheit |
| Ich glaube nicht an Reichtum |
| Und auch nicht an das viele Geld |
| Ich glaube nicht an Frieden |
| Und nicht an eine bessere Welt |
| Ich glaube nicht an Trübsal |
| Und auch nicht an den Kampf |
| Ich glaub nicht an die Zukunft |
| Und nicht an dieses Land |
| Ich glaube an ewigen Wahnsinn |
| Des Mondes magischer Geselle |
| Und wenn aus Angst und Entsetzen |
| Bald brennt unsere mystische Zelle |
| Wir Schnheit das Auge benetzen |
| Ich glaube an die selige Ruhe |
| In die wir fallen nach dem Tode |
| Die nach einem Leben voll Sturm und Drang |
| Ist die verdiente Antipode |
| Nach der es uns seit der Geburt verlangt |
| Ich glaube nicht an Politik |
| Und auch nicht an die Logik |
| Ich glaub nicht an den Fortschritt |
| An technokratische Symbolik |
| Ich glaube nicht an Freundschaft |
| Und auch nicht an die Sünde |
| Ich glaub nicht an die Ordnung |
| An Frohsinn, Glück und Gründe |
| Ich glaub nicht an Unendlichkeit |
| An Moral und Zivilisation |
| Ich glaub nicht an Familie |
| Nicht an Gesellschaft und Religion |
| Ich glaube nicht an Wahrheit |
| Und auch nicht an das Leben |
| Ich glaub nicht an die Menschen |
| Und nicht an Gottes Segen |
| Ich glaube an eine Wahrheit |
| Die da liegt im Sterben |
| Ich glaube an die Schpferkraft |
| Dessen verlassene Erben |
| Einzig allein die Menschen sind |
Огонь(перевод) |
| Последний кусок падали, гниющий на солнце |
| Начинает плохо пахнуть, как прогорклый сон |
| Тот, что на расстоянии |
| Отслеживается лирическим безумием |
| Слова сгорают, как послеполуденная жара |
| Любовь исчезает на горизонте |
| Эксперимент провалился |
| я не верю в правду |
| И не из жизни тоже |
| я не верю в людей |
| И не по благословению Божию |
| я не верю в науку |
| И не свободы тоже |
| я не верю в справедливость |
| И тоже не в равенстве |
| Я не верю в богатство |
| И не на все деньги тоже |
| я не верю в мир |
| И не из лучшего мира |
| Я не верю в скорбь |
| И ни борьбы |
| я не верю в будущее |
| И не из этой страны |
| Я верю в вечное безумие |
| Волшебный спутник Луны |
| И если от страха и ужаса |
| Скоро сгорит наша мистическая клетка |
| Мы красота мокрый глаз |
| Я верю в блаженный покой |
| в которую мы попадаем после смерти |
| После жизни, полной бури и стресса |
| Является заслуженным антиподом |
| Мы жаждали этого с рождения |
| я не верю в политику |
| И тоже не по логике |
| я не верю в прогресс |
| технократического символизма |
| я не верю в дружбу |
| И не от греха тоже |
| я не верю в порядок |
| О бодрости, счастье и причинах |
| Я не верю в бесконечность |
| О морали и цивилизации |
| я не верю в семью |
| Не в обществе и религии |
| я не верю в правду |
| И не из жизни тоже |
| я не верю в людей |
| И не по благословению Божию |
| Я верю в одну истину |
| Тот умирает |
| я верю в творчество |
| Его брошенные наследники |
| Люди одни |
| Название | Год |
|---|---|
| Insel | 2008 |
| Hoffnungslos allein | 2013 |
| Untergang | 2013 |
| Utopia | 2008 |
| Zwischenwelt | 2011 |
| Tränenpalast | 2014 |
| Kleiner Engel flügellos | 2013 |
| Blut und Scherben | 2015 |
| Immer wieder | 2019 |
| Zerstören was wir lieben | 2015 |
| Königreich Der Angst | 2013 |
| Legenden | 2013 |
| Glaubst du an Schmerz | 2008 |
| Goldener Strand | 2011 |
| Schuld | 2013 |
| Monster | 2012 |
| Sehnsucht | 2008 |
| Loki | 2013 |
| Sonne | 2019 |
| Tausend Tode | 2013 |