| Bin allein auf der Welt, niemand da der mich hält, | Я был один на целом свете, ничто не сдерживало меня, |
| Nur der Schmerz in mir drin. | Кроме боли. |
| Hab die Kraft schon verloren und mein Herz ist erfroren | Я уж истратил все силы и моё сердце замёрзло |
| Auf der Suche nach dem Sinn. | В поисках смысла. |
| Wie ein Kreis ohne Ziel, kein Entkommen aus dem Spiel, | Словно из бесконечного круга мне не сбежать из этой игры, |
| Das ich doch nie gewollt. | Да я и никогда особо не желал этого. |
| Wie die Nacht mich verschlingt und das Leid zu mir bringt, | Когда ночь поглощает меня и приносит печаль, |
| Werden Träume zu Gold. | Мои сны становятся золотыми. |
| | |
| Tanze mit mir auf den Tränen der Zeit, | Танцуй со мной на слезах времени, |
| Denn bis zu unserem Tode sind wir Ewigkeit. | Ибо до самой нашей смерти мы — вечность. |
| | |
| Höre still in mich rein, was ich glaubte zu sein, | Прислушайся ко мне, всё, во что я верил, |
| War doch nur Illusion. | Оказалось иллюзией. |
| Jedes Wort eine Qual, küß mich ein letztes Mal, | Каждое слово мне даётся с мучением, поцелуй меня в последний раз, |
| Denn die Nacht wartet schon. | Ночь уже ждёт нас. |