| Ein dunkler Schlamm fließt unter meiner Haut | У меня под кожей течет темная слизь |
| Aus Dreck und Kot, der jeden Glanz mir raubt | Из грязи и помета, лишающая меня всего блеска, |
| Da ist rein gar nichts was mich göttlich macht | Нет чистоты в том, что делает меня божественным, |
| Ein feuchter Traum in einer dunklen Nacht | Влажный сон темной ночью. |
| | |
| Und was bleibt von dir, Mensch? | И что осталось от тебя, человек? |
| Einsamkeit und ein Stolz, der bald zerbricht | Одиночество и гордость, которая скоро сломается, |
| Offenbart Hässlichkeit, eingebrannt in deinem Gesicht | Явное уродство, выжженное на твоем лице. |
| Jedes Wort, das du sprichst und was du für edel hältst | Каждое твое слово и то, что ты считаешь благородным, |
| Macht mich krank, macht mich schwach und vergiftet diese Welt | Действует мне на нервы, ослабляет меня и отравляет этот мир. |
| | |
| Ich ritze mir ins Fleisch, die Zeit in mir entweicht | Я расцарапываю свою плоть, время во мне истекает, |
| Ich werde stark sein, bis zum letzten Atemzug | Я буду сильной до последнего вздоха. |
| Sind wir die Schändlichkeit, der Makel Menschlichkeit | Мы — мерзость, позор человечности |
| Und nicht viel mehr als Arroganz und Selbstbetrug | И не более чем высокомерие и самообман? |
| | |
| Es regnet Blut | Льется кровь, |
| Es regnet Blut | Льется кровь. |
| | |
| Mit schweren Gesten zwischen Geist und Wahn | Суровыми жестами между разумом и безумием |
| Die letzten Führer haben ihr Werk getan | Последние вожди сделали свою работу. |
| Ich wasch behutsam meine Wunden aus | Я осторожно промываю свои раны |
| Und baue mir ein neues Gotteshaus | И строю себе новый божий храм. |
| | |
| Und was bleibt von dir, Mensch? | И что осталось от тебя, человек? |
| Sterblichkeit und die Angst, allein zu sein | Смертность и страх остаться в одиночестве. |
| Kann ein Traum, ein Gebet von Dämonen dich befreien? | Сможет ли сон, молитва освободить тебя от демонов? |
| Du bist alt, du bist schwach, trägst die Furcht in deinem Gesicht | Ты стар, ты слаб, у тебя на лице ужас, |
| Tief im Sumpf der Moral wartet schon dein Ungericht | На глубине болота морали уже ждет твое худшее преступление. |
| | |
| Ich ritze mir ins Fleisch, die Zeit in mir entweicht... | Я расцарапываю свою плоть, время во мне истекает... |
| | |
| Es regnet Blut | Льется кровь, |
| Es regnet Blut | Льется кровь. |