| Ich reiß das Herz aus meiner Brust | Я вырываю сердце из груди, |
| Ich weiß, die Qual wird niemals enden | Я знаю, мучения никогда не кончатся, |
| Auch wenn die Sonne sterben muss | Даже если солнцу придется погибнуть, |
| Ich trag das Licht in meinen Händen | Я понесу свет в своих руках. |
| | |
| Das Chaos zieht durch meinen Kopf, ich taumel durch die Zeit | У меня в голове хаос, шатаясь, я иду сквозь время. |
| Wie tief ein Mensch doch sinken kann, der immer süchtig bleibt | Как низко может пасть вечно одержимый человек? |
| Ich hab dich und die Zärtlichkeit durch meinen Schmerz ersetzt | Я заменил тебя и нежность болью, |
| Dein Blick verrät mir immerfort wie sehr ich dich verletzt | Твой взгляд постоянно говорит мне, как сильно я ранил тебя |
| Für immer | Навсегда, |
| Für immer | Навсегда. |
| | |
| So tief vertraut, so schnell entzweit | Такая глубокая близость, такой быстрый конец, |
| Die Liebe scheint den Bann zu brechen | Любовь, кажется, выходит из подчинения, |
| Denn alle Lust will Ewigkeit | Ведь всякая страсть хочет вечности. |
| Was kann ein krankes Herz versprechen? | Что может обещать больное сердце? |
| | |
| Das Chaos zieht durch meinen Kopf, ich taumel durch die Zeit... | У меня в голове хаос, шатаясь, я иду сквозь время... |