Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Durch die Zeit, исполнителя - Mantus. Песня из альбома Wölfe, в жанре
Дата выпуска: 15.11.2012
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Durch Die Zeit(оригинал) | Сквозь время(перевод на русский) |
Ich verliere den Gedanken, | Я теряю мысли, |
ganz verschwommen ist mein Blick | Мой взор совсем затуманен. |
Alle reden durcheinander, | Все говорят, перебивая друг друга, |
alle rennen wie verrückt | Все бегут, как сумасшедшие. |
All der Lärm und all die Stimmen, | Весь шум и все голоса, |
alle prasseln sie auf mich ein | Все они обрушиваются на меня, |
Und doch hat niemand was zu sagen, | Хотя им всем нечего сказать, |
wollen der Lauteste nur sein | Они лишь хотят быть громче всех. |
- | - |
Dieses grenzenlose Leben, | Эта безграничная жизнь |
selbst von außen inhaltsleer | Пуста даже снаружи, |
Ein Gebäude voller Lügen, | Здание, полное лжи, |
es gibt keinen Ausgang mehr | Выхода больше нет. |
- | - |
Noch bevor das eine endet, | Еще до того, как закончится одно, |
wird das andere schon passieren | Уже случится другое. |
Diese Welt vergisst zu atmen | Этот мир забывает дышать |
und wird schließlich kollabieren | И в конце концов лишится сил. |
- | - |
Seh an viel zu kleinen Orten | Я уже вижу в очень маленьких местах |
schon die Zeichen des Verfalls | Признаки упадка, |
Wage kaum mich zu verstecken, | Но не отваживаюсь спрятаться, |
denn sie lauern überall | Ведь они подстерегают повсюду. |
- | - |
Ich kämpf mich durch die Zeit | Я буду пробиваться сквозь время, |
Bis sie auseinanderfällt | Пока оно не распадется. |
Ich kämpf mich durch die Zeit | Я пробиваюсь сквозь время, |
Weit entfernt vom Rest der Welt | Вдали от остального мира. |
- | - |
Sie verdrängen den Mond vom Himmel, | Они вытесняют с неба луну, |
große Taten warten schon | Великие деяния уже ждут, |
Steuern rastlos aus dem Chaos | Неутомимо выходят из хаоса |
in die große Depression | В великую депрессию. |
- | - |
Doch ich lasse mich nicht ändern, | Но я не дам изменить себя, |
mich in keine Hülle zwängen | Запихнуть в какую-нибудь оболочку, |
Und ich trete in den Schatten, | И я ухожу в тень, |
wo sie mich nicht finden können | Где они не смогут меня найти. |
- | - |
Ich kämpf mich durch die Zeit | Я буду пробиваться сквозь время, |
Bis sie auseinanderfällt | Пока оно не распадется. |
Ich kämpf mich durch die Zeit | Я пробиваюсь сквозь время, |
Weit entfernt vom Rest der Welt | Вдали от остального мира. |
- | - |
Ich kämpf mich durch die Zeit ... | Я пробиваюсь сквозь время... |
Durch die Zeit(оригинал) |
Ich verliere den Gedanken, ganz verschwommen ist mein Blick |
Alle reden durcheinander, alle rennen wie verrückt |
All der Lärm und all die Stimmen, alle prasseln sie auf mich ein |
Und doch hat niemand was zu sagen, wollen der Lauteste nur sein |
Dieses grenzenlose Leben, selbst von außen inhaltsleer |
Ein Gebäude voller Lügen, es gibt keinen Ausgang mehr |
Noch bevor das eine endet, wird das andere schon passieren |
Die Welt vergisst zu atmen und wird schließlich kollabieren |
Seh an viel zu kleinen Orten schon die Zeichen des Verfalls |
Wage kaum mich zu verstecken, denn sie lauern überall |
Ich kämpf mich durch die Zeit |
Bis sie auseinanderfällt |
Ich kämpf mich durch die Zeit |
Weit entfernt vom Rest der Welt |
Sie verdrängen den Mond vom Himmel, große Taten warten schon |
Steuern rastlos aus dem Chaos in die große Depression |
Doch ich lasse mich nicht ändern, mich in keine Hülle zwängen |
Und ich trete in den Schatten, wo sie mich nicht finden können |
Сквозь время(перевод) |
Я теряю мысли, мое зрение полностью затуманено |
Все говорят одновременно, все бегут как сумасшедшие |
Весь шум и все голоса, все они льются на меня. |
И пока никому нечего сказать, просто хочется быть громче всех |
Эта безграничная жизнь, пустая даже снаружи |
Здание полное лжи, выхода нет |
Прежде чем закончится одно, произойдет другое |
Мир забывает дышать и в конце концов рухнет |
Уже вижу признаки распада в слишком маленьких местах |
Я едва смею прятаться, потому что они прячутся повсюду |
Я пробиваюсь сквозь время |
Пока она не развалится |
Я пробиваюсь сквозь время |
Вдали от остального мира |
Луну с неба гонят, уже ждут великие дела |
Беспокойно направляйтесь от хаоса к великой депрессии |
Но я не позволю себя изменить, меня не загонят в скорлупу |
И я ухожу в тень, где меня не могут найти. |