| Ein schwaches Licht verbrennt am Horizont
| Слабый свет горит на горизонте
|
| Und neue Träume ruhen in mir
| И новые мечты покоятся во мне
|
| Ob diese Strasse jemals enden wird
| Эта дорога когда-нибудь закончится?
|
| Oder führt sie bis zu dir
| Или привести их к вам
|
| Und wie der Tod gefangen in meinem Herz
| И как смерть в ловушке в моем сердце
|
| Scheint jede Wirklichkeit erfroren
| Каждая реальность кажется замороженной
|
| An einer Kreuzung teilt sich mir der Weg
| На перекрестке мой путь раздваивается
|
| Doch ist die Hoffnung fast verloren
| Но надежда почти потеряна
|
| Vielleicht bleib ich für mich in dieser Welt allein
| Может быть, я останусь один в этом мире для себя
|
| Zu fremd um jemals wie ein Teil von ihr zu sein
| Слишком странно, чтобы когда-либо быть частью ее
|
| Wie oft hab ich gehasst und dich umsonst geliebt
| Сколько раз я ненавидел и любил тебя напрасно
|
| Ein dunkler Engel den du einfach übersiehst
| Темный ангел, которого вы просто не замечаете
|
| Und meine Blicke folgen stumm und blind
| И мои глаза следуют молча и слепо
|
| Ein leises Klopfen an der Tür
| Мягкий стук в дверь
|
| Der Horizont ganz leise, schreit mir zu
| Горизонт, очень тихий, кричит мне
|
| Und zeigt die Richtung bis zu dir
| И указывает путь к вам
|
| Mit einer Leere die mich niederdrückt
| С пустотой, которая давит на меня
|
| Geh ich bis in die Nacht hinaus
| я выйду в ночь
|
| Und unter all den ganzen Menschen hier
| И среди всех людей здесь
|
| Breite ich meine Flügel aus | я расправил крылья |