| Alle Bibeln oder heiligen Schriften
| Любая Библия или Священное Писание
|
| sind die Ursachen für folgende Irrtümer gewesen:
| были причиной следующих ошибок:
|
| 1. Dass der Mensch zwei wirklich existierende Prinzipien hat,
| 1. Что у человека есть два реально существующих принципа,
|
| nämlich einen Körper und eine Seele.
| а именно тело и душа.
|
| 2. Dass Energie, das Böse genannt,
| 2. Эта энергия называется злой
|
| allein vom Körper kommt
| исходит только от тела
|
| und Vernunft, das Gute genannt,
| и разум, называемый добром,
|
| allein von der Seele.
| только от души.
|
| 3. Dass Gott den Menschen bis in alle Ewigkeit dafür strafen wird,
| 3. Что Бог навеки накажет человека за
|
| wenn er seinen Energien folgt.
| когда он следует своей энергии.
|
| Doch im Gegensatz dazu ist Folgendes wahr:
| Но, напротив, верно следующее:
|
| 1. Der Mensch hat keinen von seiner Seele getrennten Körper.
| 1. У человека нет тела, отдельного от его души.
|
| Denn was Körper genannt wird, ist nur ein Teil der Seele,
| Ибо то, что называется телом, есть только часть души,
|
| der von den fünf Sinnen wahrgenommen wird,
| воспринимается пятью органами чувств
|
| den Hauptzugängen der Seele innerhalb der Zeitlichkeit.
| главные входы души во временное.
|
| 2. Energie ist das einzige Leben und kommt aus dem Körper
| 2. Энергия – это единственная жизнь, и она исходит из тела.
|
| und Vernunft ist die Schranke
| а причина - преграда
|
| oder äußere Begrenzung der Energie.
| или внешнее ограничение энергии.
|
| 3. Energie ist ewige Freude | 3. Энергия – это вечная радость |