Перевод текста песни Der Elfenbeinturm - Mantus

Der Elfenbeinturm - Mantus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Elfenbeinturm , исполнителя -Mantus
Песня из альбома: Portrait aus Wut und Trauer
Дата выпуска:13.02.2014
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Trisol

Выберите на какой язык перевести:

Der Elfenbeinturm (оригинал)Башня из слоновой кости (перевод)
Das Bett noch lauwarm, Leichtsinn oder Größenwahn? Постель еще тепловата, беспечность или мания величия?
Zeit die Katze aus dem Sack zu lassen — ich Schrödinger Время выпустить кота из мешка — Я Шредингер
Sie trägt Ihre Unschuldsmiene, die Fassade unversiegelt Она носит твое невинное лицо, фасад открыт.
Falscher Film, denn unser Schaulspiel passt nicht zu den Untertiteln Неправильный фильм, потому что наша игра не соответствует субтитрам
Keine Reaktion — nur ein Zucken um den Mundwinkel Никакой реакции — только подергивание уголка рта.
Sucht man nach den Schuldigen muss man sich nur umblicken Если вы ищете виновника, вам просто нужно осмотреться
Sie unternimmt nichtmal den Versuch sich zu verteidigen Она даже не пытается защищаться
Ich ertrag Ihr Schweigen nicht, muss raus, lass' sie allein mit ihm Я не выношу твоего молчания, я должен уйти, оставить ее наедине с ним
Knall die Tür zu, laufe ziellos durch die Straßen, brauche niemand Хлопни дверью, броди по улицам бесцельно, никому не нужен
Brauch die Stille, brauch Tequila, brauch es jetzt mich aufzuspielen Нужна тишина, нужна текила, нужно, чтобы я разыграл ее сейчас
Lauthals auf die Schnauze kriegen, Soundtrack auf Repeat Громкое горло получить морду, саундтрек на повторе
Brauch das Gefühl zu leben, endlich wieder Regen auf der Haut zu spüren Нужно пережить ощущение, что наконец снова чувствуешь дождь на своей коже.
Kämpf mich durch ein Spinnennetz aus Selbstzweifel und Eifersucht Сражайся со мной через паутину неуверенности в себе и ревности
Spinnt sich durch die Stadt — die Fäden aus dem Loch in meiner Brust Кружит по городу — нити из дыры в груди
Ich seh von deinem Elfenbeinturm Rauch aufsteigen Я вижу дым, поднимающийся из твоей башни из слоновой кости.
Doch hast mich nach Haus geleiten, von den grauen Geistern mit den tausend Но ты проводил меня домой от серых призраков с тысячей
Leibern тела
Du siehst mich an, als könntest Du Gedanken lesen Ты смотришь на меня так, будто умеешь читать мысли
Ein einziger Augenblick fühlt sich an, wie ein ganzes Leben Один момент кажется целой жизнью
Wenn einem klar wird eine Zukunft war uns nie bestimmt Когда вы понимаете, что будущее никогда не предназначалось для нас
Weißt Du nicht, dass unsere Wolkenschlösser längst Ruinen sind? Разве ты не знаешь, что наши замки в облаках давно превратились в руины?
Du kannst mir glauben: Ich wollte nie Gedanken lesen! Поверьте мне: я никогда не хотел читать мысли!
Ansonsten hätt' ich mich an Dir schon lange satt gesehen Иначе мне бы тебя уже давно хватило
Wir bemerken nichtmal, dass die Wände längst in Flammen stehen Мы даже не замечаем, что стены уже в огне
Während wir die Welt um uns herum in Schutt und Asche legen Поскольку мы превращаем мир вокруг нас в руины
Was für ein Alptraum, was für ein gottverdammtes Land! Какой кошмар, какая проклятая страна!
Mit so vielen verfluchten Orten in der gottverdammten Stadt С таким количеством проклятых мест в чертовом городе
Mit 16 damals unbeschrieben und bedeutungslos В 16 тогда неописанный и бессмысленный
Schrein' sie mir nun entgegen, wovon sie bis heute Zeuge wurden Посвяти их мне сейчас, чему они были свидетелями по сей день
Damals lebte ich unbefangen in den Tag hinein Тогда я прожил свой день с легкостью
Doch jeder Part beschreibt heut' was mich in den Wahnsinn treibt Но сегодня каждая часть описывает то, что сводит меня с ума.
So nah am Abgrund hatte ich stets meine klarsten Gedanken Так близко к пропасти у меня всегда были самые ясные мысли
Solang der Turm noch steht, bleib' ich in der Spirale gefangen Пока башня стоит, я останусь в ловушке спирали.
Alles am Anfang — Stehe wieder an der Spitze der Klippe Всё сначала — Встань снова на вершину скалы
Dein Kaltes Schweigen, letzter Tritt in den Rücken! Твое холодное молчание, последний пинок в спину!
Auf einmal find' ich mich in ihrem Zimmer wieder Внезапно я оказываюсь в ее комнате
Wie lang war ich fort?как долго меня не было
Was hat mich hierhin getrieben? Что привело меня сюда?
Rauch hängt kalt und schwer, das Zimmer menschenleer Дым висит холодный и тяжелый, комната пуста
Alltäglicher Straßenlärm dringt zu mir von den Fenstern her Ежедневный уличный шум доносится до меня из окон
Ich sah mich immer als Ihr Retter in Not Я всегда видел себя твоим спасителем в нужде
Ihn die Prinzessin in Ketten haltend im Elfenbeinturm Принцесса держит его в цепях в башне из слоновой кости
Dabei hatte sie nie vorgehabt, dem Käfig zu entfliehen Она никогда не собиралась бежать из клетки
War nur ein Traum für sie — nicht mehr als ausgelebte Fantasie Был для нее всего лишь сон — не более чем пережитая фантазия
Wir glaubten fest, wir könnten der Realität für alle Zeiten trotzen Мы твердо верили, что можем навсегда бросить вызов реальности
Am Ende ist sie schließlich über uns hereingebrochenВ конце концов, это, наконец, сломалось над нами.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: