| Dieser Ort wirft große Schatten | Это место отбрасывает большие тени, |
| Ist schon viel zu viel passiert | Уже слишком много всего произошло, |
| Und mit jeder kleinen Erinnerung | И с каждым маленьким воспоминанием |
| Noch ein Stück der Seele stirbt | Умирает еще одна часть души. |
| Was ich heut in dir gefunden | То, что я сегодня нашел в тебе, |
| Darf ich niemals mehr verlieren | Мне больше никогда нельзя потерять, |
| Nur ein Hauch von dieser Ahnung | От одной лишь мысли об этом |
| Lässt da Blut in mir gefrieren | У меня стынет кровь. |
| | |
| Und ich geh mit dir bis ans Ende der Welt | И я пойду с тобой на край света, |
| Weil uns dieses Leben hier nicht mehr gefällt | Потому что эта жизнь больше не нравится нам. |
| Und ich geh mit dir bis ans Ende der Zeit | И я пойду с тобой на край света, |
| Weil kein Traum zu tief und kein Weg ist zu weit | Ведь нет слишком глубокой мечты и слишком долгих дорог. |
| | |
| Will nichts hören von den Geschichten | Я не хочу ничего слышать об историях, |
| Die sich früher abgespielt | Произошедших ранее. |
| Die Erfahrungen waren schmerzlich | Опыт был мучителен, |
| Und das Glück doch stets verfehlt | А счастье всегда ускользало. |
| Und noch halte ich mein Schicksal | И я еще крепко держусь |
| Ganz fest in meiner Hand | За свою судьбу, |
| Weil der Glaube nach Veränderung | Ведь вера в перемены |
| Tief aus meinem Herzen stammt | Произрастает из глубины моего сердца. |
| | |
| Und ich geh mit dir bis ans Ende der Welt | И я пойду с тобой на край света, |
| Weil uns dieses Leben hier nicht mehr gefällt | Потому что эта жизнь больше не нравится нам. |
| Und ich geh mit dir bis ans Ende der Zeit | И я пойду с тобой на край света, |
| Weil kein Traum zu tief und kein Weg ist zu weit | Ведь нет слишком глубокой мечты и слишком долгих дорог. |