Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Abschied, исполнителя - Mantus. Песня из альбома Abschied, в жанре
Дата выпуска: 04.12.2008
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Abschied(оригинал) | Прощание(перевод на русский) |
Lautlos fällt die Dunkelheit, | Безмолвно падает мрак, |
Schluckt das Sonnenlicht. | Поглощая солнечный свет. |
Schattenspiele, stumm und blaß, | Театр теней тих и бледен |
Zeichnen dein Gesicht. | На твоём лице. |
Schweigend zieht die Ewigkeit | Безмолвно проходит вечность |
Blind an uns vorbei, | Слепо мимо нас. |
Worte spiegeln das Gefühl, | Слова отражают чувства, |
Das schwerer wiegt als Blei. | Что тяжелее свинца. |
Niemals war es ganz gewiß | Без сомнений, никогда не случалось |
Was es mit uns war, | Того, что с нами сталось, |
Und schmerzlich hat der Augenblick | И мучительное мгновение |
Den Abschied offenbart. | Ознаменовало прощание. |
- | - |
Nein, ich liebe dich nicht mehr, | Нет, я больше не люблю тебя, |
Ich liebe Dich nicht mehr... | Я больше не люблю тебя... |
- | - |
Die Stille segnet meinen Wunsch | Тишина благословляет моё желание, |
Nun einfach fortzugehen, | Просто тихо ухожу, |
Nach allem was mir heilig war | Ко всему, что было для меня свято, |
Mich nicht mehr umzudrehen. | Я больше не обращаюсь. |
Freiheit glänzt in meiner Brust, | Свобода сияет у меня в груди, |
Gezeichnet auf der Stirn, | Клеймо на лбу, |
Die Schmerzen der Erinnerung | Боль воспоминаний |
Ganz tief in mir verlieren. | Теряется где-то внутри. |
Lichter brechen durch das Nichts | Пламя преломляет небытиё, |
Vor dem man einst erschrak, | Которого когда-то страшилось. |
Haben meiner Seele nun | Теперь в моей душе |
Den Abschied offenbart. | Ознаменуется прощание. |
Abschied(оригинал) |
Lautlos fällt die Dunkelheit |
Schluckt das Sonnenlicht |
Schattenspiele, stumm und blaß |
Zeichnen dein Gesicht |
Schweigend zieht die Ewigkeit |
Blind an uns vorbei |
Worte spiegeln das Gefühl |
Das schwerer wiegt als Blei |
Niemals war es ganz gewiß |
Was es mit uns war |
Und schmerzlich hat der Augenblick |
Den Abschied offenbart |
Nein, ich liebe dich nicht mehr |
Ich liebe Dich nicht mehr… |
Die Stille segnet meinen Wunsch |
Nun einfach fortzugehen |
Nach allem was mir heilig war |
Mich nicht mehr umzudrehen |
Freiheit glänzt in meiner Brust |
Gezeichnet auf der Stirn |
Die Schmerzen der Erinnerung |
(ganz) tief in mir verlieren |
Lichter brechen durch das Nichts |
Vor dem man einst erschrak |
Haben meiner Seele nun |
Den Abschied offenbart |
Прощание(перевод) |
Тьма падает молча |
Проглатывает солнечный свет |
Тени играют, немые и бледные |
нарисуй свое лицо |
Вечность движется в тишине |
Слепой мимо нас |
Слова отражают чувства |
Это весит тяжелее, чем свинец |
Никогда не было уверенности |
Что это было с нами |
И момент болезненный |
Прощание раскрыто |
Нет, я тебя больше не люблю |
Я тебя больше не люблю… |
Тишина благословляет мое желание |
Теперь просто уйти |
Ведь это было для меня свято |
больше не оборачиваться |
Свобода сияет в моей груди |
Нарисовано на лбу |
Боль воспоминаний |
потерять (очень) глубоко внутри меня |
Огни прорываются сквозь пустоту |
Перед которым однажды испугался |
иметь мою душу сейчас |
Прощание раскрыто |