| Nur eine Lüge weit entfernt | Лишь ложь очень далека, |
| und die Wahrheit kann | И истина может |
| uns ganz alleine gehören | Принадлежать только нам одним. |
| Wer sagte je der Mensch sei gut | Кто мог бы сказать, что человек добр? |
| und die Liebe in uns kann das Böse zerstören | И любовь в нас может уничтожить зло. |
| | |
| Du bist das Land das vor mir liegt | Ты — земля, лежащая передо мной, |
| die Sünde der man nie vergibt | Грех, который не прощают, |
| du bist das Feuer, das nicht wärmt | Ты — негреющий огонь. |
| | |
| Ich erkämpfe meine Freiheit | Я завоевываю свою свободу |
| mit dem Schwert der Illusion | Мечом иллюзии, |
| mit den Worten meiner Sehnsucht | Словами своего желания, |
| mit dem Geist der Rebellion | Мятежным духом. |
| | |
| Meine Augen dringen tiefer | Мой взгляд проникает глубже |
| in das dunkle Fleisch der Welt | В темную плоть мира, |
| in den Abgrund deiner Seele | В пропасть твоей души, |
| in den Abgrund meiner Selbst | В пропасть моего "я". |
| | |
| Das Leben kommt und es vergeht | Жизнь начинается и проходит, |
| und die Wirklichkeit ist was am Ursprung entsteht | И реальность это то, что создается в начале. |
| Die Wahrheit schien aus Gold zu sein | Истина казалась золотой, |
| und der Mensch blieb zurück, verloren und allein | И человек остался потерянным и одиноким. |
| | |
| Du bist das Land das vor mir liegt | Ты — земля, лежащая передо мной, |
| die Sünde der man nie vergibt | Грех, который не прощают, |
| du bist das Feuer, das nicht wärmt | Ты — негреющий огонь. |
| | |
| Ich erkämpfe meine Freiheit... | Я завоевываю свою свободу... |
| | |
| Meine Augen dringen tiefer... | Мой взгляд проникает глубже... |