Перевод текста песни Y'a une route - Manset

Y'a une route - Manset
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Y'a une route , исполнителя -Manset
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.1977
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Y'a une route (оригинал)Y'a une route (перевод)
Y a une route есть дорога
Y a une route есть дорога
Tu la prends.Вы берете его.
Qu’est-ce que ça t’coûte? Чего это вам стоит?
Y a une route есть дорога
Y a même un chien qui court Там даже собака бежит
La tête entre les mains голова в руках
Y a une route есть дорога
Tu sais, y a pendant des années Вы знаете, лет назад
Des gens qu’ont vécu l’dos tourné Люди, которые жили спиной
Sur une route abandonnée На заброшенной дороге
Avec des marronniers sauvages С дикими каштанами
Qui jettent leurs fruits plein l’paysage Кто разбрасывает свои плоды по всему ландшафту
Y a une route comme une blessure Есть дорога, как рана
On verrait l’os de ton visage Мы бы увидели кость на твоем лице
Y a une route есть дорога
Y a une route есть дорога
Avec des champignons qui poussent С растущими грибами
Et qui font la neige et la mousse И кто делает снег и мох
Y a une route qui coupe la brousse Есть дорога, которая прорезает кусты
Y a une route emplie d’oiseaux Есть дорога, полная птиц
Aux yeux malades С больными глазами
Qui regardent vers l'équateur Кто смотрит на экватор
D’où vient la fumée qui fait peur Откуда берется страшный дым?
D’où vient la fumée qui fait peur Откуда берется страшный дым?
Y a une route есть дорога
Y a une route есть дорога
On marche dessus.Мы ходим по нему.
Y a pas d’tapis Там нет ковра
Y a des fleurs comme des anémones Есть цветы, похожие на анемоны
Qu’attendent la pluie Чего ждут дожди
Y a une route есть дорога
Tous les dix ans, y a un marin Каждые десять лет есть моряк
Qui jette l’ancre au café du coin Кто бросает якорь в местном кафе
Qui parle de voyage et plus loin Кто говорит о путешествиях и не только
Après la route, faut prendre le train После дороги нужно сесть на поезд
Tu descends dans le p’tit matin Ты спускаешься рано утром
Avec ta valise à la main С чемоданом в руке
Y a tellement d’bruit q’t’as plus d’oreillesТам так много шума, что у тебя больше ушей
Pendant qu’la fumée mange le ciel Пока дым ест небо
Puis finalement tout est pareil parc’qu' Тогда, наконец, все то же самое, потому что
Y a une route есть дорога
Tu la longes ou tu la coupes Вы удлиняете его или обрезаете
Tu t’allonges et t’passe dessus Вы ложитесь и проходите над вами
Ou tu t’lèves et on t’tire dessus Или вы встаете, и мы стреляем в вас
Y a une route.Есть дорога.
C’est mieux que rien Лучше, чем ничего
Sous tes semelles c’est dur et ça tientПод твоими подошвами тяжело и держится
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: