Перевод текста песни À qui n'a pas aimé - Manset

À qui n'a pas aimé - Manset
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À qui n'a pas aimé, исполнителя - Manset
Дата выпуска: 13.11.1994
Язык песни: Французский

À qui n'a pas aimé

(оригинал)
A qui n’a pas connu l’amour
N’a pas aimé
A qui n’a pas touché
Ses lèvres embaumées
N’a pas senti sur lui
Son regard lourd
Ses yeux de maladie
De fièvre désarmée
A qui n’a pas touché du doigt
La plaie profonde
La déchirure de l'être aimé
Que tout inonde
L’or qu’est devenu
Sans qu’on l’ai voulu
Le quotidien des choses
De la banalité
Comme une plante arrachée
A la terre, au fumier
Comme une main
Qu’on a lâchée
Mais c’est sans doute là-haut
Dans la félicité
Que ceux là seront atteints
De cécité
Et réunis sans devoir se cacher
Aveugles sur le monde
Et sur sa cruauté
Comme une fleur arrachée
A la terre, au fumier
Comme une main
Qu’on a lâchée
A qui n’a pas subi sur lui
Cette caresse
A qui n’a pas touché du doigt
Cette herbe épaisse
Qui frissonne et se courbe
Comme avant
Mais ces trous sont ses yeux
Par où passe le vent
Et tout ceci finit par m'être indifférent
Peut-être disparaître
Dans le pli du néant
D’avoir été ensemble
De n'être plus
Que ce qui dans les larmes
Et dans l’eau se dilue
Comme une plante arrachée
A la terre, au fumier
Qui par sa tige reste attachée
Et ne peut ni grandir ni périr ni passer
Simplement dépérir
A qui n’a pas aimé
(перевод)
Тому, кто не знал любви
Не понравилось
кто не трогал
Ее ароматные губы
Не пахло от него
Его тяжелый взгляд
Его больные глаза
Безоружной лихорадки
Кто пальцем не тронул
Глубокая рана
Разбитое сердце любимого человека
Пусть все затопляет
Золото, которое стало
Не желая этого
Повседневные вещи
От банальности
Как вырванное с корнем растение
В землю, в навоз
как рука
Что мы отпускаем
Но это, вероятно, там
В блаженстве
Что они будут достигнуты
слепоты
И воссоединились, не прячась
Слепой к миру
И на его жестокость
Как сорванный цветок
В землю, в навоз
как рука
Что мы отпускаем
Кому не настрадался на нем
Эта ласка
Кто пальцем не тронул
Эта густая трава
Кто дрожит и изгибается
Как раньше
Но эти дыры - его глаза
Где дует ветер
И все это оказывается безразличным ко мне.
может исчезнуть
В лоне небытия
Быть вместе
Чтобы больше не быть
Чем то, что в слезах
И в воде разбавляет
Как вырванное с корнем растение
В землю, в навоз
Кто своим стеблем остается привязанным
И не может ни расти, ни погибнуть, ни исчезнуть
просто зачахнуть
Кому не понравилось
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Revivre (1991) 1991
Je te l'avais dit ft. Albert Hammond, Manset, Axelle Red, Albert Hammond, Manset 2013
Rouge-gorge 1977
Les vases bleues 1977
C'est un parc 1977
2870 1977
Il voyage en solitaire (1975) 1977
Y'a une route 1977
La route de terre 1980
L'enfant qui vole 1980
Toujours ensemble 1980
Quand tu portes 1978
Pour un joueur de guitare 1980
La mer rouge 1980
Le masque sur le mur 1978
Manteau rouge (1979) 1978
Le jour où tu voudras partir 1978
Royaume de Siam 1978
La neige est blanche 1978
Les Iles de la Sonde 1978