| Dans un miroir
| В зеркале
|
| Trop grand pour moi
| слишком большой для меня
|
| J’ai vu mes yeux
| я видел свои глаза
|
| Baigner dans du liquide
| Купаться в жидкости
|
| Je n’ai pas cru d’abord
| я сначала не поверил
|
| En mon chagrin
| В моей печали
|
| D’autant que je ne pleure
| Пока я не плачу
|
| Plus jamais
| Никогда больше
|
| Mais en fouillant
| Но копать
|
| Juste un peu plus
| Еще немного
|
| J’ai trouvé des motifs
| Я нашел шаблоны
|
| Bien assortis
| Хорошо подобранный
|
| Et des raisons plus qu’intéressantes
| И более чем интересные причины
|
| Pour comprendre ce qui m’arrive
| Чтобы понять, что со мной происходит
|
| C’est qu’il ne m’arrive plus rien
| Это то, что со мной больше ничего не происходит
|
| Tous les jours de mon âge m’ont endormi
| Все дни моего возраста усыпили меня
|
| Jamais plus rien
| Больше ничего
|
| Plus de voyages, presque plus d’amis
| Больше поездок, почти больше друзей
|
| C’est très restreint
| Это очень ограничено
|
| En termes de loisirs et de plaisirs
| В плане отдыха и удовольствий
|
| Alors dans ce miroir
| Итак, в этом зеркале
|
| Trop grand pour moi
| слишком большой для меня
|
| J’ai vu ma bouche
| я видел свой рот
|
| Dessiner un sourire
| Нарисуй улыбку
|
| Je n’ai surtout pas cru
| я действительно не верил
|
| En ma deuxième chance
| На мой второй шанс
|
| D’autant que je ne gagne
| Тем более, что я не выигрываю
|
| Jamais à rien
| Никогда ни к чему
|
| Mais en y songeant
| Но думать об этом
|
| Juste un peu plus
| Еще немного
|
| Et sachant que ça fera mal
| И зная, что это будет больно
|
| J’ai décidé de changer
| я решил изменить
|
| Que peut-il se produire de pire
| Что может быть хуже
|
| Que rien?
| Это ничего?
|
| Et je crois que tout arrive
| И я верю, что все бывает
|
| Que tout vient
| все приходит
|
| À qui sait mourir
| Кто знает, как умереть
|
| Pour mieux revivre
| Жить лучше
|
| Ce n’est pas sans peine
| Это не без боли
|
| Je crois qu’on revient mieux
| Я верю, что мы вернемся лучше
|
| Après le deuil de soi-même
| После самооплакивания
|
| Que tout vient
| все приходит
|
| À qui sait mourir
| Кто знает, как умереть
|
| Pour mieux revivre
| Жить лучше
|
| Ce n’est pas sans peine | Это не без боли |
| Je crois qu’on revient mieux
| Я верю, что мы вернемся лучше
|
| Après le départ de soi-même
| После самостоятельного выезда
|
| Que tout vient
| все приходит
|
| À qui sait mourir
| Кто знает, как умереть
|
| Pour mieux revivre | Жить лучше |