Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Manteau rouge (1979) , исполнителя - MansetДата выпуска: 31.12.1978
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Manteau rouge (1979) , исполнителя - MansetManteau rouge (1979)(оригинал) |
| Puisqu’on m’a demandé de tenir son bras |
| Et de voir l’aiguille s’enfoncer, |
| On n’a pas toujours de la chance |
| On se penche, on tombe, on avance. |
| On enfile le manteau rouge, et les arbres bougent et le ciel va tomber. |
| On sait pas demain, quel jour, quelle heure, ça va s’arrêter. |
| On se cache, on rampe, on avale, on se donne du mal à tenir debout. |
| On regarde en face, et le danger passe, alors y a qu’a tendre le cou. |
| De l’autre côté de la frontiêre, |
| Où les bananiers sont tombés, |
| On trouve des casques et des civières, |
| Les jeeps des brancardiers. |
| On est tous pareils, on n’a rien d’autre à faire |
| Que d'écrire sur un bout d’papier |
| La vie qu’on mène à l’autre bout d’la terre |
| Pendant qu’on voit les bombes tomber |
| Mais, de l’autre côté de le riviêre, |
| T’as des hommes qui mangent des chiens, |
| Des femmes qu’ont peur de la lumière, |
| Qu’ont plus de lait dans les seins. |
| On s’dépêche, on arrive et on passe devant. |
| Y a p'être quelque chose à voir. |
| On s’arrête au bord du trou brûlant. |
| T’as quelqu’un qui vend à boire. |
| On enfile le manteau rouge, et les arbres bougent et le ciel va tomber. |
| On sait pas demain, quel jour, quelle heure, ça va s’arrêter. |
| On se cache, on rampe, on avale, on se donne du mal à tenir debout. |
| On regarde en face, et le danger passe, alors y a qu’a tendre le cou |
| Mais de l’autre côté de la frontiêre, |
| Où les bananiers sont tombés |
| On n’a pas toujours de la biêre. |
| On s’demande c’qui s’est passé. |
| Mais, ferme les yeux, éteint la p’tite lumière, |
| Qu’on se souvienne plus de rien, |
| Ni des femmes tombées dans les rizières, |
| Ni les enfants morts de faim. |
| Un jour dans un fauteuil avec un cigare |
| 'Bord de la Méditerranée, |
| T’as des tas d’gens qui viendrons pour me voir |
| Pour me d’mander de raconter |
| Mais y aura rien de plus pourri que ma mémoire. |
| Je n’saurai même plus compter. |
| Ma vie s’ra plus qu’un grand trou noir |
| Avec des cadavres enterrés. |
| On enfile le manteau rouge… |
| (перевод) |
| Поскольку меня попросили держать его за руку |
| И видеть, как игла тонет, |
| Нам не всегда везет |
| Наклоняемся, падаем, идем вперед. |
| Мы надеваем красное пальто, и деревья шевелятся, а небо падает. |
| Мы не знаем, завтра, в какой день, в какое время оно остановится. |
| Мы прячемся, ползаем, глотаем, изо всех сил пытаемся встать. |
| Смотришь в лицо, и опасность минует, так что просто вытяни шею. |
| По ту сторону границы, |
| где банановые деревья упали, |
| Есть каски и носилки, |
| Джипы носильщиков. |
| Мы все одинаковые, нам больше нечего делать |
| Чем писать на листе бумаги |
| Жизнь, которую мы ведем на другой стороне земли |
| Пока мы видим, как падают бомбы |
| Но за рекой, |
| У вас есть люди, которые едят собак, |
| Женщины боятся света, |
| У которых больше молока в груди. |
| Спешим, приезжаем и проходим мимо. |
| Может есть что посмотреть. |
| Останавливаемся на краю горящей дыры. |
| У вас есть кто-то, кто продает напитки. |
| Мы надеваем красное пальто, и деревья шевелятся, а небо падает. |
| Мы не знаем, завтра, в какой день, в какое время оно остановится. |
| Мы прячемся, ползаем, глотаем, изо всех сил пытаемся встать. |
| Смотрим в лицо, и опасность минует, так что просто вытяните шею |
| Но по ту сторону границы, |
| куда упали банановые деревья |
| У нас не всегда есть пиво. |
| Мы удивляемся, что случилось. |
| Но, закрой глаза, выключи огонек, |
| Пусть ничего не вспоминается, |
| Ни женщин, павших на рисовых полях, |
| Как и голодающие дети. |
| День в кресле с сигарой |
| «Край Средиземного моря, |
| У тебя много людей, которые придут ко мне |
| Чтобы попросить меня сказать |
| Но не будет ничего более гнилого, чем моя память. |
| Я даже не могу больше считать. |
| Моя жизнь будет больше, чем большая черная дыра |
| С закопанными трупами. |
| Надеваем красное пальто... |
Тэги песни: #Manteau rouge
| Название | Год |
|---|---|
| Revivre (1991) | 1991 |
| Je te l'avais dit ft. Albert Hammond, Manset, Axelle Red, Albert Hammond, Manset | 2013 |
| Rouge-gorge | 1977 |
| Les vases bleues | 1977 |
| C'est un parc | 1977 |
| 2870 | 1977 |
| Il voyage en solitaire (1975) | 1977 |
| Y'a une route | 1977 |
| La route de terre | 1980 |
| L'enfant qui vole | 1980 |
| Toujours ensemble | 1980 |
| Quand tu portes | 1978 |
| Pour un joueur de guitare | 1980 |
| La mer rouge | 1980 |
| Le masque sur le mur | 1978 |
| Le jour où tu voudras partir | 1978 |
| Royaume de Siam | 1978 |
| La neige est blanche | 1978 |
| Les Iles de la Sonde | 1978 |
| À qui n'a pas aimé | 1994 |