| On l’assoit sous un banc, sous un saule
| Садим его под скамейку, под иву
|
| Quelqu’un l’a pris par l'épaule
| Кто-то взял его за плечо
|
| Une petit' flaque au milieu de ses yeux bleus
| Маленькая лужица посреди ее голубых глаз
|
| Il pleurait tout à l 'heure, ça va mieux
| Он плакал раньше, так лучше
|
| Il semblerait quand même aller un peu mieux
| Все еще, кажется, становится немного лучше
|
| Il sort un paquet de Gauloises bleues
| Он вытаскивает пачку голубых Gauloises
|
| Maint’nant il pleut plus, l' ciel est gris
| Сейчас идет дождь, небо серое
|
| Il va rentrer tout à l’heure chez lui
| Он скоро пойдет домой
|
| De sa chambre, en haut, on voit tout Paris
| Из его спальни наверху мы можем видеть весь Париж
|
| Il va s' laisser tomber sur son lit
| Он собирается упасть на свою кровать
|
| Il essaiera de plus penser à rien
| Он постарается больше ни о чем не думать
|
| Pourtant tout d' même, il comprend pas bien
| И все же он не совсем понимает
|
| Tu sais, pour un joueur de guitare
| Вы знаете, для гитариста
|
| L’amour, il vaut mieux qu' ça vienne plus tard
| Любовь лучше приходит позже
|
| Sans ça, ça peut donner comme un coup d' cafard
| Без него это может быть похоже на блюз
|
| On s' réveille un matin, c’est trop tard
| Мы просыпаемся однажды утром, уже слишком поздно
|
| Il comprend pas bien où est le problème
| Он не совсем понимает, в чем проблема
|
| Il voulait simplement qu’elle l’aime
| Он просто хотел, чтобы она любила его
|
| Alors si y a même plus d’amour sincêre
| Так что если есть еще более искренняя любовь
|
| Qu’est-ce qui va rester sur la Terre?
| Что останется на Земле?
|
| Qu’est-ce qui va rester sur la Terre demain
| Что останется на Земле завтра
|
| Pour nous les pauvres musiciens?
| Для нас, бедных музыкантов?
|
| Alors il s’assoit devant son miroir
| Так он сидит перед своим зеркалом
|
| Il change les cordes de sa guitare
| Он меняет струны на своей гитаре
|
| Il pense qu’vaut mieux qu' ça vienne plus tard
| Он думает, что лучше прийти позже
|
| L’amour, pour un joueur de guitare | Любовь, для гитариста |
| En fait il a même plus de goût à rien
| На самом деле у него даже больше вкуса ни к чему
|
| Il s' demande se qu’il va faire demain
| Он задается вопросом, что он будет делать завтра
|
| Tu sais, pour un joueur de guitare
| Вы знаете, для гитариста
|
| L’amour, il vaut mieux qu' ça vienne plus tard
| Любовь лучше приходит позже
|
| Sans ça, ça peut donner comme un coup d' cafard
| Без него это может быть похоже на блюз
|
| On s' réveille un matin, c’est trop tard
| Мы просыпаемся однажды утром, уже слишком поздно
|
| Pour elle, il aurait pu jouer tout' la vie
| Для нее он мог бы играть всю жизнь
|
| Maint’nant il en a plus la moindre envie
| Теперь у него нет ни малейшего желания
|
| Il r’garde l’horizon, les toits de Paris
| Он смотрит на горизонт, на крыши Парижа
|
| Il pense qu’il faut gagner sa vie
| Он думает, что вы должны зарабатывать на жизнь
|
| Pour elle, il aurait pu jouer… | Для нее он мог бы сыграть... |