| T’es rentrée, tu m’as vu posé au loin mais t’aurais pu m'éviter
| Ты пришел домой, ты видел, как я лежу вдалеке, но ты мог бы избежать меня.
|
| Tu t’es assise, on s’est mis à discuter, j’arrivais plus à manger
| Ты села, мы начали говорить, я больше не мог есть
|
| T’as dit: «T'étais pas censé être ici»
| Вы сказали: «Ты не должен был быть здесь»
|
| Alors? | Так? |
| Alors j’ai pris ça comme un signe
| Так что я воспринял это как знак
|
| Forcément, j’veux rien laisser percevoir donc j’ai joué l’insensible
| Неизбежно, я не хочу, чтобы что-то было воспринято, поэтому я играл бесчувственного
|
| Dans une heure, j’vais devoir monter sur scène
| Через час мне нужно будет выйти на сцену
|
| On me dit qu’la salle est pleine
| Они говорят мне, что комната полна
|
| Tu sais quoi? | Знаешь что? |
| J’crois bien que j’vais pas monter sur scène
| Я не думаю, что выйду на сцену
|
| Et pourquoi? | И почему? |
| Peut-être parce que t’en vaux la peine
| Может быть, потому что ты того стоишь
|
| T’es rentrée, tu m’as vu posé au loin mais t’aurais pu m'éviter
| Ты пришел домой, ты видел, как я лежу вдалеке, но ты мог бы избежать меня.
|
| Tu t’es assise, on s’est mis à discuter, j’arrivais plus à manger
| Ты села, мы начали говорить, я больше не мог есть
|
| T’as dit: «T'étais pas censé être ici»
| Вы сказали: «Ты не должен был быть здесь»
|
| Alors? | Так? |
| Alors j’ai pris ça comme un signe
| Так что я воспринял это как знак
|
| «C'est pas la peine, non, Meugui, c’est pas la peine
| «Не стоит, нет, Мегуи, не стоит
|
| Tu vois bien qu’c’est trop compliqué»
| Вы можете видеть, что это слишком сложно »
|
| «C'est pas la peine, non, Meugui, c’est pas la peine
| «Не стоит, нет, Мегуи, не стоит
|
| Tu vois bien qu’c’est trop compliqué»
| Вы можете видеть, что это слишком сложно »
|
| «C'est pas la peine, non, Meugui, c’est pas la peine
| «Не стоит, нет, Мегуи, не стоит
|
| Tu vois bien qu’c’est trop compliqué»
| Вы можете видеть, что это слишком сложно »
|
| «C'est pas la peine, non, Meugui, c’est pas la peine
| «Не стоит, нет, Мегуи, не стоит
|
| Tu vois bien qu’c’est trop compliqué»
| Вы можете видеть, что это слишком сложно »
|
| Tu m’as dit qu’t’arrivais plus à conduire
| Ты сказал мне, что больше не можешь водить
|
| Quand t’es rentrée dans l’périph'
| Когда вы вошли в кольцевую дорогу
|
| On va vivre, garder notre petit secret à nos risques et périls
| Мы будем жить, храним наш маленький секрет на свой страх и риск
|
| Tu sais quoi? | Знаешь что? |
| Là, c’est le point de non-retour
| Есть точка невозврата
|
| Et, le pire, c’est que je n’regrette rien du tout
| И самое ужасное, что я ни о чем не жалею
|
| T’as dû te dire que tu n'étais plus toi-même
| Вы, должно быть, сказали себе, что вы больше не в себе
|
| Quand t’avançais vers l’hôtel
| Когда вы шли к отелю
|
| Tu seras mon frein quand on descendra la pente
| Ты будешь моим тормозом, когда мы спустимся с холма
|
| Je n’ai pas de marche arrière
| у меня нет реверса
|
| Tu sais quoi? | Знаешь что? |
| C’est le début d’une longue histoire
| Это начало длинной истории
|
| P. S.: Tu me manques déjà
| P.S. уже скучаю
|
| T’es rentrée, tu m’as vu posé au loin mais t’aurais pu m'éviter
| Ты пришел домой, ты видел, как я лежу вдалеке, но ты мог бы избежать меня.
|
| Tu t’es assise, on s’est mis à discuter, j’arrivais plus à manger
| Ты села, мы начали говорить, я больше не мог есть
|
| T’as dit: «T'étais pas censé être ici»
| Вы сказали: «Ты не должен был быть здесь»
|
| Alors? | Так? |
| Alors j’ai pris ça comme un signe
| Так что я воспринял это как знак
|
| «C'est pas la peine, non, Meugui, c’est pas la peine
| «Не стоит, нет, Мегуи, не стоит
|
| Tu vois bien qu’c’est trop compliqué»
| Вы можете видеть, что это слишком сложно »
|
| «C'est pas la peine, non, Meugui, c’est pas la peine
| «Не стоит, нет, Мегуи, не стоит
|
| Tu vois bien qu’c’est trop compliqué»
| Вы можете видеть, что это слишком сложно »
|
| «C'est pas la peine, non, Meugui, c’est pas la peine
| «Не стоит, нет, Мегуи, не стоит
|
| Tu vois bien qu’c’est trop compliqué»
| Вы можете видеть, что это слишком сложно »
|
| «C'est pas la peine, non, Meugui, c’est pas la peine
| «Не стоит, нет, Мегуи, не стоит
|
| Tu vois bien qu’c’est trop compliqué»
| Вы можете видеть, что это слишком сложно »
|
| T’es rentrée, tu m’as vu posé au loin mais t’aurais pu m'éviter
| Ты пришел домой, ты видел, как я лежу вдалеке, но ты мог бы избежать меня.
|
| Tu t’es assise, on s’est mis à discuter, j’arrivais plus à manger
| Ты села, мы начали говорить, я больше не мог есть
|
| T’as dit: «T'étais pas censé être ici»
| Вы сказали: «Ты не должен был быть здесь»
|
| Alors? | Так? |
| Alors j’ai pris ça comme un signe
| Так что я воспринял это как знак
|
| «C'est pas la peine, non, Meugui, c’est pas la peine
| «Не стоит, нет, Мегуи, не стоит
|
| Tu vois bien qu’c’est trop compliqué»
| Вы можете видеть, что это слишком сложно »
|
| «C'est pas la peine, non, Meugui, c’est pas la peine
| «Не стоит, нет, Мегуи, не стоит
|
| Tu vois bien qu’c’est trop compliqué»
| Вы можете видеть, что это слишком сложно »
|
| «C'est pas la peine, non, Meugui, c’est pas la peine
| «Не стоит, нет, Мегуи, не стоит
|
| Tu vois bien qu’c’est trop compliqué»
| Вы можете видеть, что это слишком сложно »
|
| «C'est pas la peine, non, Meugui, c’est pas la peine
| «Не стоит, нет, Мегуи, не стоит
|
| Tu vois bien qu’c’est trop compliqué»
| Вы можете видеть, что это слишком сложно »
|
| «C'est pas la peine, non, Meugui, c’est pas la peine
| «Не стоит, нет, Мегуи, не стоит
|
| Tu vois bien qu’c’est trop compliqué»
| Вы можете видеть, что это слишком сложно »
|
| «C'est pas la peine, non, Meugui, c’est pas la peine
| «Не стоит, нет, Мегуи, не стоит
|
| Tu vois bien qu’c’est trop compliqué»
| Вы можете видеть, что это слишком сложно »
|
| «C'est pas la peine, non, Meugui, c’est pas la peine
| «Не стоит, нет, Мегуи, не стоит
|
| Tu vois bien qu’c’est trop compliqué»
| Вы можете видеть, что это слишком сложно »
|
| «C'est pas la peine, non, Meugui, c’est pas la peine
| «Не стоит, нет, Мегуи, не стоит
|
| Tu vois bien qu’c’est trop compliqué» | Вы можете видеть, что это слишком сложно » |