| Encore un hiver noir avec cette foutue odeur de la veille
| Еще одна черная зима с этим чертовым запахом вчерашнего дня
|
| Je lui montre c’qu’on ne trouve pas, mais mademoiselle me répond qu’elle n’en
| Я показываю ей, чего мы не можем найти, но мадемуазель отвечает, что не находит.
|
| veut pas
| не хочу
|
| Je me suis senti bête, j’me suis retrouvé figé face à moi-même
| Я почувствовал себя глупо, обнаружил, что замерз к себе
|
| Même avec tout l’or du monde, je n’ai toujours pas pu acheter son regard
| Даже со всем золотом мира я все равно не мог купить ее взгляд
|
| Mon cœur meurtri
| Мое израненное сердце
|
| Me dit de n’pas rester sans toi
| Говорит мне не быть без тебя
|
| Mon cœur meurtri
| Мое израненное сердце
|
| Me dit de n’pas rester sans toi
| Говорит мне не быть без тебя
|
| J’crois que j’ai succombé, oh, j’crois que j’ai succombé
| Я думаю, что я поддался, о, я думаю, что я поддался
|
| J’crois que j’ai succombé, oh, j’crois que j’ai succombé
| Я думаю, что я поддался, о, я думаю, что я поддался
|
| J’crois que j’ai succombé, oh, j’crois que j’ai succombé
| Я думаю, что я поддался, о, я думаю, что я поддался
|
| J’crois que j’ai succombé, oh-oh, j’crois que j’ai succombé
| Я думаю, что я поддался, о-о, я думаю, что я поддался
|
| Est-ce que t’as déjà vu le paradise?
| Вы когда-нибудь видели рай?
|
| Je l’ai vu en te croisant par hasard
| Я видел, как он натыкался на тебя
|
| Je vais devoir briser ta carapace
| Мне придется сломать твою оболочку
|
| Tu ne réponds pas
| Ты не отвечаешь
|
| Ce que je ressens est indéfini
| То, что я чувствую, не определено
|
| S’il te plaît, écoute-moi, j’ai pas fini
| Пожалуйста, послушай меня, я еще не закончил
|
| Mets ta main sur ma poitrine et vérifie
| Положи руку мне на грудь и проверь
|
| C’est mon cœur qui bat
| Это мое сердце бьется
|
| Malgré mon train de vie, j’crois qu’j’ai la flemme de vivre
| Несмотря на мой образ жизни, я думаю, что мне лень жить
|
| Même quand je ferme les yeux, je vois que ton visage défile
| Даже когда я закрываю глаза, я вижу твое лицо, прокручивающееся
|
| Mon cœur meurtri
| Мое израненное сердце
|
| Me dit de n’pas rester sans toi
| Говорит мне не быть без тебя
|
| Mon cœur meurtri
| Мое израненное сердце
|
| Me dit de n’pas rester sans toi
| Говорит мне не быть без тебя
|
| J’crois que j’ai succombé, oh, j’crois que j’ai succombé
| Я думаю, что я поддался, о, я думаю, что я поддался
|
| J’crois que j’ai succombé, oh, j’crois que j’ai succombé
| Я думаю, что я поддался, о, я думаю, что я поддался
|
| J’crois que j’ai succombé, oh, j’crois que j’ai succombé
| Я думаю, что я поддался, о, я думаю, что я поддался
|
| J’crois que j’ai succombé, oh-oh, j’crois que j’ai succombé
| Я думаю, что я поддался, о-о, я думаю, что я поддался
|
| J’t’ai donné rendez-vous avant minuit
| Я назначил вам встречу до полуночи
|
| Je n’t’imaginais pas aussi timide
| Я не представлял тебя таким застенчивым
|
| Et c’est à peine si tu m’as fait la bise
| И ты едва поцеловал меня
|
| Qu’est-ce qui ne va pas?
| Что не так?
|
| Est-ce que tu veux des diamants, des rubis?
| Хочешь бриллианты, рубины?
|
| Ou que je te parle comme un érudit?
| Или что я говорю с тобой как ученый?
|
| Ou p’t-être qu’il faut qu’j’me déguise
| Или, может быть, мне нужно замаскироваться
|
| Je veux tout savoir
| Я хочу все знать
|
| Malgré mon train de vie, j’crois qu’j’ai la flemme de vivre
| Несмотря на мой образ жизни, я думаю, что мне лень жить
|
| Même quand je ferme les yeux, je vois que ton visage défile
| Даже когда я закрываю глаза, я вижу твое лицо, прокручивающееся
|
| Mon cœur meurtri
| Мое израненное сердце
|
| Me dit de n’pas rester sans toi
| Говорит мне не быть без тебя
|
| Mon cœur meurtri
| Мое израненное сердце
|
| Me dit de n’pas rester sans toi
| Говорит мне не быть без тебя
|
| Mon cœur meurtri
| Мое израненное сердце
|
| Me dit de n’pas rester sans toi
| Говорит мне не быть без тебя
|
| Mon cœur meurtri
| Мое израненное сердце
|
| Me dit de n’pas rester sans toi
| Говорит мне не быть без тебя
|
| J’crois que j’ai succombé, oh, j’crois que j’ai succombé
| Я думаю, что я поддался, о, я думаю, что я поддался
|
| J’crois que j’ai succombé, oh, j’crois que j’ai succombé
| Я думаю, что я поддался, о, я думаю, что я поддался
|
| J’crois que j’ai succombé, oh, j’crois que j’ai succombé
| Я думаю, что я поддался, о, я думаю, что я поддался
|
| J’crois que j’ai succombé, oh-oh, j’crois que j’ai succombé
| Я думаю, что я поддался, о-о, я думаю, что я поддался
|
| J’ai succombé, oh
| Я поддался, о
|
| À rester sans toi | Остаться без тебя |