| Je me réveille, j’espère c’est un jour meilleur
| Я просыпаюсь, я надеюсь, что это лучший день
|
| J’ai pu mettre maman à l’abri d’la peur
| Я смог спасти маму от страха
|
| On m’a dit: «Meugui, on t’reconnaît pas»
| Мне сказали: "Мегуи, мы тебя не узнаём"
|
| J’ai changé, je sais, j’suis juste un peu plus moi
| Я изменился, я знаю, я просто немного больше себя
|
| (Oh hi oh oh oh, oh hi oh oh oh)
| (О хи, о, о, о, хи, о, о, о)
|
| (Oh hi oh oh oh, oh hi oh oh oh)
| (О хи, о, о, о, хи, о, о, о)
|
| Des connaissances prétendent être mes amis
| Знакомые утверждают, что являются моими друзьями
|
| Mes amis me regardent comme une connaissance
| Мои друзья смотрят на меня как на знакомого
|
| C’que t’as dit m’a touché le cœur, la tête
| То, что ты сказал, коснулось моего сердца, моей головы
|
| Mais t’es trop occupé à regarder c’que j’ai
| Но ты слишком занят, глядя на то, что у меня есть.
|
| (Oh hi oh oh oh, oh hi oh oh oh)
| (О хи, о, о, о, хи, о, о, о)
|
| (Oh hi oh oh oh, oh hi oh oh oh)
| (О хи, о, о, о, хи, о, о, о)
|
| Tu n’es pas à ma place, je n’ai rien promis
| Ты не на моем месте, я ничего не обещал
|
| Mais le temps me dira qui sont mes amis
| Но время покажет, кто мои друзья
|
| J’ai passé la nuit à me justifier
| Я провел ночь, оправдывая себя
|
| Le temps dira qui sont mes amis
| Время покажет, кто мои друзья
|
| Tu n’es pas à ma place, je n’ai rien promis
| Ты не на моем месте, я ничего не обещал
|
| Mais le temps me dira qui sont mes amis
| Но время покажет, кто мои друзья
|
| J’ai passé la nuit à me justifier
| Я провел ночь, оправдывая себя
|
| Le temps dira qui sont mes amis
| Время покажет, кто мои друзья
|
| (Oh hi oh oh oh, oh hi oh oh oh)
| (О хи, о, о, о, хи, о, о, о)
|
| (Oh hi oh oh oh, oh hi oh oh oh)
| (О хи, о, о, о, хи, о, о, о)
|
| Le chemin est étroit, profite des toits
| Путь узкий, воспользуйтесь крышами
|
| Tu n’l’as pas volé, ne culpabilise pas
| Ты не украл, не чувствуй себя виноватым.
|
| Le regard des autres te fait hésiter
| Взгляд других заставляет вас колебаться
|
| Et si on vivait au lieu d’exister?
| Что, если бы мы жили, а не существовали?
|
| (Oh hi oh oh oh, oh hi oh oh oh)
| (О хи, о, о, о, хи, о, о, о)
|
| (Oh hi oh oh oh, oh hi oh oh oh)
| (О хи, о, о, о, хи, о, о, о)
|
| Laisse-moi te faire part de c’que j’ai appris
| Позвольте мне рассказать вам, что я узнал
|
| Rester soi-même car les autres sont déjà pris
| Оставайтесь собой, потому что другие уже заняты
|
| J’te dédie ce son, si tu m’as compris
| Я посвящаю этот звук тебе, если ты меня понял
|
| Et à toi qui vois mes yeux toutes les nuits
| И тебе, кто каждую ночь видит мои глаза
|
| Tu n’es pas à ma place, je n’ai rien promis
| Ты не на моем месте, я ничего не обещал
|
| Mais le temps me dira qui sont mes amis
| Но время покажет, кто мои друзья
|
| J’ai passé la nuit à me justifier
| Я провел ночь, оправдывая себя
|
| Le temps dira qui sont mes amis
| Время покажет, кто мои друзья
|
| Tu n’es pas à ma place, je n’ai rien promis
| Ты не на моем месте, я ничего не обещал
|
| Mais le temps me dira qui sont mes amis
| Но время покажет, кто мои друзья
|
| J’ai passé la nuit à me justifier
| Я провел ночь, оправдывая себя
|
| Le temps dira qui sont mes amis
| Время покажет, кто мои друзья
|
| (Oh hi oh oh oh, oh hi oh oh oh)
| (О хи, о, о, о, хи, о, о, о)
|
| (Oh hi oh oh oh, oh hi oh oh oh)
| (О хи, о, о, о, хи, о, о, о)
|
| (Oh hi oh oh oh, oh hi oh oh oh)
| (О хи, о, о, о, хи, о, о, о)
|
| (Oh hi oh oh oh, oh hi oh oh oh) | (О хи, о, о, о, хи, о, о, о) |